Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «condamnation avez-vous prévu » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, Marrakech est depuis longtemps un but de voyage très branché et très prisé par un grand nombre de touristes. 1. a) Quelle est la position du gouvernement fédéral par rapport à cette condamnation? Avez-vous prévu un entretien avec les autorités marocaines à ce sujet? b) Avez-vous connaissance de compatriotes qui auraient eu des démêlés avec les autorités marocaines en raison de leur orientation sexuelle? c) Une stratégie a-t-elle été mise en place au sein de votre département en vue de réagir avec célérité e ...[+++]

1. a) Wat is het standpunt van de federale regering inzake deze veroordeling en plant u een gesprek met de Marokkaanse autoriteiten? b) Hebt u weet van landgenoten die problemen hebben ondervonden met de Marokkaanse autoriteiten vanwege hun seksuele geaardheid? c) Is er binnen uw departement een beleid uitgewerkt om bij mogelijke problemen snel en effectief te handelen op zo'n gevallen?


1. a) Quand avez-vous prévu d'informer totalement les partenaires sociaux? b) Quel est le timing prévu pour organiser la concertation sociale et la négociation de manière adéquate alors que vous annoncez un texte avant l'été?

1. a) Wanneer zult u de sociale partners volledig informeren? b) Welk tijdpad volgt u voor een efficiënte organisatie van het sociaal overleg en de onderhandelingen?


2. a) Quel budget avez-vous prévu de consacrer à la FCCU en 2015 et en 2016? Pourriez-vous opérer une distinction entre les frais de personnel, les frais de fonctionnement et les frais d'investissement? b) Quel était le budget prévu à cet égard en 2013 et 2014?

2. a) Welk budget wordt voorzien in 2015 en 2016 voor de FCCU, graag een uitsplitsing naar personeelskosten, werkingskosten en investeringskosten? b) Wat bedroeg het budget in 2013 en 2014?


4. Avez-vous prévu un plan d'action et/ou des moments de concertation avec les principaux acteurs pour vous attaquer concrètement au phénomène du "match-fixing"?

4. Heeft u een actieplan en/of overlegmoment(en) voorzien met de belangrijkste actoren om het fenomeen van "match-fixing" in concreto aan te pakken?


6) Vous êtes-vous déjà concerté à ce sujet avec les diverses organisations professionnelles? Avez-vous prévu une concertation avec les ministres compétents des entités fédérées, puisque l'agriculture est une compétence régionale? Êtes-vous disposé à élaborer certaines mesures de prévention spécifiques?

6) Hebt u hieromtrent reeds overlegd met de verschillende beroepsorganisaties, en hebt u hieromtrent een overleg gepland met de bevoegde ministers van de deelstaten, gezien landbouw een Gewestbevoegdheid is, en bent u bereid bepaalde specifieke preventiemaatregelen uit te werken?


Ensuite, avez-vous prévu l’éventualité selon laquelle des juridictions nationales pourraient perdre leurs compétences en matière de fiscalité dans le cas où une de leurs décisions aurait un impact sur le rendement dans un autre État membre?

Ten tweede: voorziet u omstandigheden waarin nationale rechtbanken hun bevoegdheid in belastingzaken kunnen verliezen indien hun beslissingen gevolgen zouden hebben voor de belastingopbrengsten in andere lidstaten?


Moi non plus, je ne suis pas satisfait de la manière dont sont observés les droits de l’homme et dont fonctionne la démocratie à Kiev, mais qu’avez-vous fait, qu’est-ce que cette Assemblée a fait, et qu’ont donc fait tous ceux qui, aujourd’hui, au nom de si grands principes, ont condamné la situation concernant Mme Timochenko - qu’avez vous fait pour envoyer à Kiev et à d’autres villes d’Ukraine un signal fort qui montre que nous sommes leurs amis et alliés, que nous les attendons, et que cette Assemblée doit un jour être enrichie de ...[+++]

Ook ik ben niet tevreden over de naleving van de mensenrechten en het functioneren van de democratie in Kiev. Maar wat hebt u gedaan, wat heeft dit huis gedaan, wat hebben al degenen gedaan die vandaag zo principieel de situatie met mevrouw Tymosjenko hebben veroordeeld, wat hebt u gedaan om een duidelijk signaal te laten klinken in Kiev en andere steden in Oekraïne, het signaal dat wij hun vrienden en bondgenoten zijn, dat wij op hen wachten, dat dit huis ooit zal worden uitgebreid met Oekraïense afgevaardigden?


J’ai peur que ces pratiques deviennent de plus en plus courantes et c’est pourquoi je voudrais vous demander, Madame la Commissaire, si vous avez condamné ces pratiques et si, dans le cadre du programme dont nous discutons - mais pas seulement - la Commission entend adopter une politique plus ferme, plus agressive - si vous me permettez l’expression - pour promouvoir la culture.

Ik vrees dus dat deze praktijken niet langer een uitzondering zijn, en daarom vraag ik u, commissaris, of u dergelijke praktijken veroordeelt en of de Commissie, in het kader van het onderhavige programma – maar niet uitsluitend binnen dit kader – voornemens is om een vastberadener, een, als ik het zo mag zeggen, agressiever beleid te voeren voor de promotie van de culturele .


Et enfin, Monsieur le Premier ministre, quand vous avez parlé de votre condamnation, du fait que vous avez été jugé dans une langue étrangère, j’aurais préféré que vous disiez en serbo-croate, ou en serbe.

Ten slotte nog dit, mijnheer de voorzitter: u had het over het onrecht dat u werd aangedaan toen u in een vreemde taal werd veroordeeld. Ik zou tevreden zijn als u zou zeggen dat u in het Servo-Kroatisch werd veroordeeld, in het Servisch.


Le pont de Kehl, vous l’avez souligné, prévu entre Strasbourg et Appenweier est un goulet d’étranglement important, pour lequel les priorités de planification de l’Allemagne et de la France différaient précédemment.

Zoals u hebt onderstreept, is de geplande Kehl-brug tussen Straatsburg en Appenweier een belangrijk knelpunt, waarvoor Duitsland en Frankrijk al eerder uiteenlopende prioriteiten hadden wat de planning betreft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

condamnation avez-vous prévu ->

Date index: 2024-08-17
w