Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions de travail des médecins-stagiaires font » (Français → Néerlandais) :

Le stage devrait, entre autres, respecter les conditions de travail applicables aux stagiaires conformément au droit de l'Union et à la législation nationale, les droits et obligations, la transparence de ses conditions, etc.

Stageplaatsen dienen onder andere in overeenstemming te zijn met de arbeidsvoorwaarden die gelden voor stagiairs op grond van de wetgeving, de rechten en plichten, de transparantie van de voorwaarden enz., zoals die gelden in de Unie en de desbetreffende lidstaat.


3. a) Pourriez-vous me faire savoir si les conditions de travail des médecins-stagiaires font l'objet d'un contrôle systématique par les services fédéraux? b) Quels services fédéraux sont chargés de ces contrôles et quels en ont été les résultats?

3. a) Kan u meedelen of de arbeidsomstandigheden van stagiair-artsen het voorwerp uitmaakt van een systematische controle door de federale diensten? b) Welke federale diensten houden zich hiermee bezig en welke resultaten boekten zij?


En effet, le règlement tel qu'actuellement organisé dans l'arrêté royal du 25 juillet 2014 fixant les conditions et les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes pour la gestion du dossier médical global, limite à un minimum la charge de travail du médecin généraliste dans le cadre de la prolongation du DMG.

Inderdaad, de regeling zoals ze nu is georganiseerd in het koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de erkende huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier, beperkt de workload voor de huisarts met betrekking tot de verlenging van het GMD tot een minimum.


6. soutient la requête du Médiateur concernant une augmentation de ses crédits au titre des agents contractuels afin de renforcer l'unité "Registre", dont les tâches ont été élargies depuis qu'elle a été chargée de traiter les plaintes ne relevant pas de la compétence du Médiateur; souligne que la réduction des crédits affectés aux stages prévue par le Médiateur afin de compenser l'augmentation des crédits nécessaire pour renforcer l'unité "Registre" ne doit pas avoir une incidence négative sur la valeur formative des stages ou sur les ...[+++]

6. steunt het verzoek van de Ombudsman voor een verhoging van de kredieten voor arbeidscontractanten ter versterking van de registratieafdeling, waarvan de taken zijn uitgebreid met het behandelen van klachten die buiten het mandaat van de Ombudsman vallen; benadrukt dat de door de Ombudsman geplande vermindering van de kredieten voor stages, met als doel de door de uitbreiding van de registratieafdeling vereiste verhoging van de kredieten te compenseren, geen negatieve invloed mag hebben op de educatieve waarde van de stages of op de arbeidsomstandigheden van de jonge stagiairs;


1. a) Combien de médecins-stagiaires travaillent à l'heure actuelle en Belgique? b) Avez-vous une idée du nombre de médecins-stagiaires occupés en Belgique en 2007, 2008, 2009 et 2010?

1. a) Hoeveel stagiairs-artsen zijn er op dit moment aan het werk in België? b) Heeft u een idee van het aantal in 2007, 2008, 2009 en 2010?


Différents articles de presse continuent à évoquer les conditions de travail peu enviables des médecins-stagiaires en Belgique.

Nog altijd wordt in verschillende persberichten onze aandacht getrokken op de weinig benijdenswaardige arbeidsomstandigheden, waarin werd beschreven op welke manier stagiair-artsen momenteel in België werken.


4. a) Existe-t-il des études concernant le temps de travail moyen hebdomadaire des stagiaires? b) La loi prévoit-elle des limites au temps de travail hebdomadaire des médecins-stagiaires? c) Qu'en est-il si le plafond est dépassé ? d) Ne se pose-t-il pas dans ce cadre un problème de responsabilités en cas de dommages éventuels ?

4. a) Zijn er studies inzake de gemiddelde arbeidsweek van stagiairs? b) Zijn er wettelijke maxima inzake de arbeidsweek van stagiair-artsen? c) Wat als die maxima worden overschreden? d) Brengt dit allemaal de aansprakelijkheid bij schadegevallen niet in het gedrang?


M. constatant qu'outre le préjudice que subissent les membres d'équipage en termes de protection sociale et de conditions de travail, les navires qui font usage de pavillons de complaisance dans le secteur de la pêche se soustraient aux mesures de gestion des ressources et de conservation des stocks,

M. overwegende dat zij die in de visserijsector onder goedkope vlag varen, de sociale en arbeidsomstandigheden van de scheepsbemanningen ondermijnen en de maatregelen omzeilen waardoor de bestanden moeten worden beheerd en in stand gehouden,


M. constatant qu'outre le préjudice que subissent les membres d'équipage en termes de protection sociale et de conditions de travail, les navires qui font usage de pavillons de complaisance dans le secteur de la pêche se soustraient aux mesures de gestion des ressources et de conservation des stocks,

M. overwegende dat zij die in de visserijsector onder goedkope vlag varen, de sociale en arbeidsomstandigheden van de scheepsbemanningen ondermijnen en de maatregelen omzeilen waardoor de bestanden moeten worden beheerd en in stand gehouden,


17. note l'utilité que présente le programme relatif aux stagiaires, par l'expérience de travail qu'il offre à des jeunes; considère que les conditions de travail et les tâches des stagiaires doivent être revues dans le cadre de la réforme, et recommande que l'on prenne pour point de départ le document, en date du 28 juin 2000, ...[+++]

17. wijst op het belang van het "stagiaire”programma voor het aanbieden van werkervaring aan jonge mensen; is van mening dat hun arbeidsomstandigheden en verantwoordelijkheden moeten worden herzien als onderdeel van het pakket hervormingen en beveelt aan om hiertoe het door de stagiaires opgestelde document van 28 juni 2000 bij de Commissie in te dienen en als uitgangspunt te gebruiken;


w