Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «confidentielle col 4 2001 » (Français → Néerlandais) :

Il ne fait que confirmer le système mis en place par la Circulaire confidentielle COL 12/2005 des Procureurs généraux.

Dit is louter de bevestiging van het systeem in het leven geroepen door de vertrouwelijke omzendbrief COL 12/2005 van de Procureurs-generaal.


La centrale de surveillance qui, après la procédure de vérification, conclut à une disparition anormale du bien, la signale immédiatement au "point de contact policier" et mentionne les informations comme prescrit; - la circulaire SPV-01 concernant l'exercice de l'activité de surveillance "gestion des systèmes de suivi" adressée aux entreprises de surveillance habilitées à la gestion des systèmes de suivi; -l'arrêté ministériel du 10 janvier 2003 relatif à la communication entre les centrales de surveillance et la police; - la circulaire commune confidentielle du collège PG-COL 6/2001 du 1er juin 2001 - approch ...[+++]

De bewakingscentrale die na de verificatieprocedure besluit tot een abnormale vermissing van het goed, meldt deze vermissing onmiddellijk aan het "politioneel meldingspunt" en vermeldt daarbij de informatie zoals voorgeschreven; - de omzendbrief SPV-01 inzake de uitoefening van de bewakingsactiviteit "beheer van volgsystemen" gericht aan de bewakingsondernemingen vergund voor het beheer van volgsystemen; - het ministerieel besluit van 10 januari 2003 betreffende de communicatie tussen de bewakingscentrales en de politie; - de vertrouwelijke gemeenschappelijke omzendbrief van het college PG - COL 6/2001 van 1 juni 2001 - gerechtelijke ...[+++]


Art. 12. Dans l'article 35bis, § 7, de la même loi, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié en dernier lieu par la loi du 10 décembre 2009, cinq alinéas rédigés comme suit sont insérés entre alinéas 1 et 2 : "Les informations qualifiées de confidentielles par les parties lors des négociations ou de la conclusion d'une convention avec l'Institut seront mentionnées en annexe à la convention et seront strictement confidentielles.

Art. 12. In artikel 35bis, § 7, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 10 december 2009, worden tussen het eerste en het tweede lid vijf leden ingevoegd, luidende : "Informatie die partijen als vertrouwelijk hebben aangemerkt bij het onderhandelen of afsluiten van een overeenkomst met het Instituut, zal als bijlage van de overeenkomst worden vermeld, en geldt als strikt vertrouwelijk.


Il convient de mentionner la circulaire commune COL 16/2012 du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux relative à l'accueil des victimes au sein des parquets et tribunaux, la circulaire COL 10/2005 concernant la directive ministérielle relative au Set Agression Sexuelle et la circulaire ministérielle du 16 juin 2001 relative à l'enregistrement audiovisuel de l'audition des mineurs victimes ou témoins d'infractions.

Vermeldenswaard zijn de gemeenschappelijke omzendbrief COL 16/2012 van de minister van justitie en het College van procureurs-generaal betreffende het slachtofferonthaal op parketten en rechtbanken, de omzendbrief COL 10/2005 inzake de ministeriële richtlijn betreffende de Seksuele Agressieset en de ministeriële omzendbrief van 16 juni 2001 inzake het audiovisueel verhoor van minderjarige slachtoffers of getuigen.


Méritent d'être mentionnées la circulaire commune n° COL 16/2012 du ministre de la Justice et du Collège des procureurs généraux relative à l'accueil des victimes au sein des parquets et tribunaux, la circulaire n° COL10/2005 précitée concernant la directive ministérielle relative au Set Agression Sexuelle et la directive ministérielle du 16 juin 2001 également précitée relative à l'enregistrement audiovisuel de l'audition des mineurs victimes ou témoins d'infractions.

Vermeldenswaard hierbij zijn de gemeenschappelijke omzendbrief COL 16/2012 van de minister van Justitie en het College van procureurs-generaal betreffende het slachtofferonthaal op parketten en rechtbanken, de hierboven vermelde omzendbrief COL 10/2005 inzake de ministeriële richtlijn betreffende de Seksuele Agressieset en de eveneens hierboven vermelde ministeriële omzendbrief van 16 juni 2001 inzake het audiovisueel verhoor van minderjarige slachtoffers of getuigen.


Actuellement, la circulaire ministérielle COL 10/2005 relative au set agression sexuelle fait l'objet d'une adaptation au sein du Collège des procureurs généraux et la circulaire ministérielle du 16 juillet 2001 relative à l'enregistrement audiovisuel de l'audition des mineurs victimes ou témoins d'infractions est en cours d'évaluation par un groupe d'experts.

Momenteel wordt de ministeriële omzendbrief COL 10/2005 inzake de set seksuele agressie in de schoot van het College van procureurs-generaal aangepast en wordt de ministeriële omzendbrief van 16 juli 2001 inzake het audiovisueel verhoor van minderjarige slachtoffers of getuigen in een expertenwerkgroep geëvalueerd.


Mme de Bethune déclare que dans ses considérants, le texte à l'examen fait référence, successivement, à une résolution relative au dépistage du cancer du col de l'utérus, adoptée en 2001 par la Chambre des représentants, au soutien de l'Union européenne au dépistage du cancer du col de l'utérus et à l'expertise dont dispose en la matière l'Institut scientifique de santé publique (ISP).

Mevrouw de Bethune verklaart dat de voorliggende tekst in de overwegingen achtereenvolgens verwijst naar een door de Kamer van volksvertegenwoordigers in 2001 aangenomen resolutie over baarmoederhalskankerscreening, naar de steun van de Europese Unie voor screening van baarmoederhalskanker en naar de deskundigheid terzake van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV).


Mme de Bethune déclare que dans ses considérants, le texte à l'examen fait référence, successivement, à une résolution relative au dépistage du cancer du col de l'utérus, adoptée en 2001 par la Chambre des représentants, au soutien de l'Union européenne au dépistage du cancer du col de l'utérus et à l'expertise dont dispose en la matière l'Institut scientifique de santé publique (ISP).

Mevrouw de Bethune verklaart dat de voorliggende tekst in de overwegingen achtereenvolgens verwijst naar een door de Kamer van volksvertegenwoordigers in 2001 aangenomen resolutie over baarmoederhalskankerscreening, naar de steun van de Europese Unie voor screening van baarmoederhalskanker en naar de deskundigheid terzake van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV).


Le problème de la capacité policière a déjà été réglé dans la circulaire COL 4/2001 du 6 mars 2001, où le collège des procureurs généraux a prévu ce qui suit : « De federale procureur gaat in eerste instantie na of de primaire criteria zijn vervuld.

Het probleem van de politiecapaciteit werd reeds geregeld in de circulaire COL 4/2001 van 6 maart 2001, waarin het college van procureurs-generaal het volgende heeft bepaald : « De federale procureur gaat in eerste instantie na of de primaire criteria zijn vervuld.


Le 6 mars 2001, le collège des procureurs généraux a pris une circulaire (COL 4/2001), réglant le problème de la capacité policière.

Op 6 maart 2001 heeft het college van procureursgeneraal een omzendbrief (COL 4/2001) uitgevaardigd waarin het probleem van de politiecapaciteit wordt geregeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confidentielle col 4 2001 ->

Date index: 2023-05-16
w