Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil et elles seront fixées " (Frans → Nederlands) :

Pour les plus petites et les moins risquées d'entre elles, les exigences de capital seront fixées de manière plus simple.

De kapitaalvereisten voor de kleinste en minst risicovolle beleggingsondernemingen worden eenvoudiger.


Conformément au chapitre XII, les prescriptions de sécurité de l'OCCAR seront prises par le Conseil et elles seront fixées dans un accord de sécurité OCCAR distinct.

Ingevolge hoofdstuk XII zullen de veiligheidsvoorschriften van OCCAR door de Raad worden aangenomen en in een afzonderlijk OCCAR-veiligheidsakkoord worden vastgelegd.


Il n'y a que deux exceptions possibles à ce principe et elles seront fixées par la loi. Ces exceptions portent sur la constitution de partie civile par la partie lésée et sur les crimes et délits que les membres des gouvernements de communauté ou de région auraient commis en dehors de l'exercice de leur fonction.

Die uitzonderingen betreffen de instelling van de burgerlijke rechtsvordering door de benadeelde partij, alsmede de misdaden en wanbedrijven die door de leden van de gemeenschaps- en gewestregeringen buiten de uitoefening van hun ambt mochten zijn gepleegd.


Quant aux modalités de saisine du particulier, elles seront fixées par un arrêté royal en vertu de l'article 43/5, alinéa 5.

De modaliteiten van de aanhangigmaking zullen worden vastgelegd in een koninklijk besluit overeenkomstig artikel 43/5, vijfde lid.


Il n'y a que deux exceptions possibles à ce principe et elles seront fixées par la loi. Ces exceptions portent sur la constitution de partie civile par la partie lésée et sur les crimes et délits que les membres des gouvernements de communauté ou de région auraient commis en dehors de l'exercice de leur fonction.

Die uitzonderingen betreffen de instelling van de burgerlijke rechtsvordering door de benadeelde partij, alsmede de misdaden en wanbedrijven die door de leden van de gemeenschaps- en gewestregeringen buiten de uitoefening van hun ambt mochten zijn gepleegd.


Les conditions de travail, d'occupation et de formation seront fixées en concertation avec les conseils d'entreprise et/ou les délégations syndicales.

De voorwaarden inzake werk, tewerkstelling en opleiding zullen in overleg met de ondernemingsraden en/of de vakbondsafvaardigingen worden bepaald.


Les projets de loi en discussion n'accorderont pas une liberté suffisante au conseil d'administration, parce que même si les mandataires politiques en seront exclus et que des limitations seront fixées à l'égard d'autres personnes, les pouvoirs publics en désigneront tous les membres.

De voorliggende wetsontwerpen zullen de raad van bestuur in zijn vrijheid beperken. Ook al worden mensen met een politiek mandaat buiten die raad gehouden en worden er beperkingen vastgesteld ten aanzien van andere personen, toch zullen alle leden van die raad door de overheid worden aangewezen.


2. Le HR, conformément aux responsabilités qui lui incombent dans le domaine de la PESC et, notamment, de la PSDC, donne au CSUE des instructions opérationnelles, sans préjudice des responsabilités respectives du conseil d'administration et du directeur du CSUE, telles qu'elles sont fixées dans la présente décision.

2. De HV heeft, in overeenstemming met zijn verantwoordelijkheden inzake het GBVB en in het bijzonder het GVDB, operationele leiding aan het SATCEN, onverminderd de verantwoordelijkheden van het bestuur respectievelijk van de directeur van het SATCEN die in dit besluit zijn vastgelegd.


3. Pour l'État membre ayant procédé à la notification visée au paragraphe 2, toute décision prise par le Conseil conformément à l'article 4 cesse de s'appliquer, à compter de la date d'entrée en vigueur de la mesure proposée, dans la mesure jugée nécessaire par le Conseil et dans les conditions qui seront fixées dans une décision du Conseil statuant à la majorité qualifiée sur proposition de la Commission.

3. Voor de lidstaat die de in lid 2 bedoelde mededeling heeft gedaan, zijn alle door de Raad uit hoofde van artikel 4 genomen besluiten vanaf de datum van inwerkingtreding van de voorgestelde maatregel niet langer van toepassing in de door de Raad noodzakelijk geachte mate en onder de voorwaarden die moeten worden vastgesteld in een met gekwalificeerde meerderheid van stemmen door de Raad op voorstel van de Commissie te nemen besluit.


Les priorités seront fixées par le Conseil sur la base des évaluations stratégiques développées par le groupe des renseignements criminels.

De Raad zal prioriteiten stellen op basis van de strategische analyses van de groep voor criminele inlichtingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil et elles seront fixées ->

Date index: 2021-05-11
w