Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil se montre réticent depuis " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil se montre réticent depuis longtemps, mais la Cour de justice européenne a déclaré en 1985 que nous devions également établir le marché intérieur européen dans le secteur des transports, et nous devons donc faire preuve d’un peu plus d’audace en la matière.

De Raad is er lang afkerig van geweest, maar het Europees Hof van Justitie zei in 1985 dat we de Europese interne markt ook in de vervoersmarkt moeten vestigen, dus moeten we in dit opzicht wat doortastender worden.


En fait, le Conseil se montre réticent à certaines des mesures visant à alléger cette charge.

De Raad verzet zich zelfs tegen enkele van de lastenverlichtende maatregelen.


Il désire souligner le fait qu'il y a une nécessité d'intervenir puisque le code de bonne gouvernance qui s'applique depuis 2001 montre dans les faits que moins de 7 % des femmes composent les conseils d'administration des entreprises cotées en bourse.

Hij wenst te benadrukken dat er moet worden opgetreden omdat de corporate governance code die sinds 2001 wordt toegepast, er in werkelijkheid toe leidt dat de raad van bestuur van beursgenoteerde bedrijven voor minder dan 7 % uit vrouwen bestaat.


Les auditions ont montré la variété de niveaux normatifs concernés, depuis les standards établis par la conférence internationale des autorités de protection de données — la résolution de Madrid —, les initiatives des agences de l'ONU, l'actualisation en cours de la Convention du Conseil de l'Europe et de la directive européenne, jusqu'au droit national.

De hoorzittingen hebben de verscheidenheid aan normatieve niveaus aangetoond, van de standaarden van de internationale conferentie van de diensten bevoegd voor gegevensbescherming — de resolutie van Madrid —, de initiatieven van de VN-agentschappen en de huidige actualisering van de Verdragen van de Raad van Europa en van de Europese richtlijn, tot het nationale recht.


Au nom de la présidence tchèque, je regrette sincèrement que le Parlement se soit montré réticent à l’idée de faire des compromis et de parvenir à un accord sur la directive révisée, qui est attendue par les États membres, mais aussi par les citoyens européens depuis cinq longues années.

Namens het Tsjechisch voorzitterschap wil ik blijk geven van mijn oprechte spijt over het feit dat het Parlement niet bereid was tot een compromis en dus niet tot een akkoord heeft willen komen over een herziening van de richtlijn waarop niet alleen de lidstaten, maar ook de burgers van de Europese Unie al vijf lange jaren zitten te wachten.


Premièrement, la disposition du Conseil en matière de «langues» donne davantage de liberté à certains États membres pour qu'ils puissent également autoriser l'utilisation d'autres langues que la ou les langues officielles; deuxièmement, le Conseil s'est montré très réticent à l'idée d'accepter des symboles indépendants de la langue qui ne sont actuellement ni harmonisés ni bien connus des consommateurs.

Ten eerste biedt de taalbepaling van de Raad sommige lidstaten meer vrijheid om ook andere dan de officiële taal/talen toe te laten; ten tweede heeft de Raad ernstige bezwaren bij het toelaten van taalonafhankelijke symbolen die op dit ogenblik niet geharmoniseerd zijn en ook niet goed bij de consumenten bekend zijn.


17. regrette que, dans son plan d'action, le Conseil se montre très réticent à l'égard de l'idée d'un corps européen de garde-frontières;

17. betreurt dat de Raad zich in zijn plan zeer terughoudend opstelt ten aanzien van de gedachte van een Europese grensbewakingsdienst;


17. regrette que, dans son plan d'action, le Conseil se montre très réticent à l'égard de l'idée d'un corps européen de gardes‑frontières;

17. betreurt dat de Raad zich in zijn actieplan zeer terughoudend opstelt ten aanzien van de gedachte van een Europese grensbewakingsdienst;


En ce qui concerne le questionnaire sur les taux minima et la réserve de 3% le Conseil a pu constater que les positions des délégations ont peu changé depuis le dernier Conseil sur ce thème en novembre 2004 et qu'il existe une réticence assez importante vis-à-vis de la fixation de taux minima de financement obligatoires pour chacun des axes.

Wat de vragenlijst over de minimumpercentages en de reserve van 3% betreft, heeft de Raad kunnen vaststellen dat de standpunten van de delegaties weinig zijn veranderd sedert de jongste Raadszitting over dit onderwerp, in november 2004, en dat er vrij veel weerstand bestaat tegen de vaststelling van een verplicht minimumpercentage voor de financiering van elk zwaartepunt.


Le Conseil, soucieux de ne pas céder un pouce de souveraineté dans le domaine fiscal, s'est montré très réticent à adopter la moindre mesure proposée par la Commission pour moderniser et harmoniser le régime de TVA en vigueur.

De Raad heeft nauwelijks enige bereidheid getoond om zijn goedkeuring te hechten aan door de Commissie voorgestelde maatregelen om de huidige BTW-regeling te moderniseren en te harmoniseren, uit vrees om enig aspect van de fiscale soevereiniteit op te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil se montre réticent depuis ->

Date index: 2021-02-15
w