Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérablement renforcée grâce » (Français → Néerlandais) :

La coopération avec l'ensemble des pays partenaires s'est considérablement renforcée, grâce notamment à la présence d'officiers de liaison «Migration» européens dans 12 pays partenaires.

De samenwerking met alle partnerlanden is aanzienlijk opgevoerd, mede dankzij de aanwezigheid van Europese migratieverbindingsfunctionarissen in twaalf partnerlanden.


Grâce à cette action conjointe, l'employabilité et la « résistance » du groupe-cible du nouveau plan et, par conséquent, leur position sur le marché de travail seront considérablement renforcées.

Door deze gezamenlijke actie zal de inzetbaarheid en « weerbaarheid » van de doelgroep van het nieuw plan aanzienlijk verhoogd worden, met een versterkte positie op de arbeidsmarkt als gevolg.


Sous cette première partie, la dimension démocratique et parlementaire de l'accord a été considérablement consolidée: les parlements ACP deviennent acteurs de coopération (articles 6 et 10), l'approche participative, comme l'une des principale caractéristique de l'Accord de Cotonou a été encore renforcée grâce à la mention explicite que les parlements nationaux seront consultés dans le cadre de la préparation des documents de stratégie au niveau national et régional, ainsi que dans le cadre de ...[+++]

In dit eerste deel werd de democratische en parlementaire dimensie van de overeenkomst sterker verankerd : de ACS-parlementen worden samenwerkingsactoren (artikelen 6 en 10), de participatieve benadering, een van de belangrijke kenmerken van de Overeenkomst van Cotonou, werd verder versterkt dankzij een expliciete vermelding van de nationale parlementen die op het nationale en regionale niveau worden geraadpleegd in het kader van de voorbereiding van de strategiedocumenten, en dankzij het evaluatieproces (artikelen 2 en 5 van bijlage IV).


Grâce à cette action conjointe, l'employabilité et la « résistance » du groupe-cible du nouveau plan et, par conséquent, leur position sur le marché de travail seront considérablement renforcées.

Door deze gezamenlijke actie zal de inzetbaarheid en « weerbaarheid » van de doelgroep van het nieuw plan aanzienlijk verhoogd worden, met een versterkte positie op de arbeidsmarkt als gevolg.


Grâce à l'enveloppe supplémentaire de 32,4 milliards sur base annuelle, ou de 24,3 milliards pour l'année 2000, cette augmentation déjà prévue peut être renforcée considérablement.

Door de bijkomende enveloppe van 32,4 miljard op jaarbasis, of 24,3 miljard voor het jaar 2000, kan deze reeds voorziene verhoging in belangrijke mate versterkt worden.


Grâce à l'enveloppe supplémentaire de 32,4 milliards sur base annuelle, ou de 24,3 milliards pour l'année 2000, cette augmentation déjà prévue peut être renforcée considérablement.

Door de bijkomende enveloppe van 32,4 miljard op jaarbasis, of 24,3 miljard voor het jaar 2000, kan deze reeds voorziene verhoging in belangrijke mate versterkt worden.


- La coopération parlementaire a été considérablement renforcée grâce à la Conférence de la Commission pour l’Intégration Européenne des Parlements des Balkans occidentaux récemment établie et du Forum Parlementaire de Cetinje.

- De parlementaire samenwerking is aanzienlijk verbeterd met de instelling van de Conferentie van het Comité voor Europese Integratie van de parlementen van de westelijke Balkan en het Parlementair Forum van Cetinje.


Il est vrai qu’au cours des dernières années, grâce à la dissémination des programmes existants d’éducation et de mobilité, tels que Comenius, Erasmus et Leonardo, la mobilité des jeunes européens s’est considérablement renforcée.

De mobiliteit van jongeren is in Europa de jongste jaren dankzij de verspreiding van programma's voor onderwijsmobiliteit, zoals Comenius, Erasmus en Leonardo, sterk toegenomen.


2. constate que la confiance des citoyens de l’Union européenne envers toutes ses institutions sera davantage renforcée grâce à l'adoption du code de bonne conduite administrative de l'Union européenne, lequel prévoit, entre autres choses, des règles d'accès aux documents communautaires, renforçant ainsi considérablement la transparence des actes de l’Union et de ses organes;

2. is ervan overtuigd dat het vertrouwen van de EU-burgers in de institutionele organen van de Unie verder zal worden versterkt door een EU-code voor goed bestuurlijk gedrag aan te nemen waarin onder meer de regels voor de toegang tot EU-documenten worden vastgelegd, wat een merkbare verbetering met zich zal meebrengen wat betreft de transparantie van de handelingen en de instellingen van de Unie;


L'effet de serre, qui est causé à 10 % par l'ensemble de la circulation routière, pourrait être considérablement diminué grâce à une utilisation renforcée de cette technique.

Door deze techniek in sterkere mate toe te passen, zou het broeikaseffect, dat voor 10 % door het mondiale wegvervoer wordt veroorzaakt, fors kunnen worden verminderd.


w