Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continuent à varier fortement selon » (Français → Néerlandais) :

Les taux de transposition des directives continuent à varier fortement selon les directives et selon les États membres, même si l’effort de transposition paraît suffisant en 2004.

De omzettingspercentages blijven weliswaar sterk uiteenlopen van richtlijn tot richtlijn en van lidstaat tot lidstaat, maar al bij al lijkt in 2004 bevredigende vooruitgang te zijn geboekt.


Mme Nygren explique que les CCT peuvent varier fortement selon les secteurs.

Mevrouw Nygren verklaart dat CAO's sterk kunnen verschillen van sector tot sector.


Mme Nygren explique que les CCT peuvent varier fortement selon les secteurs.

Mevrouw Nygren verklaart dat CAO's sterk kunnen verschillen van sector tot sector.


Soutenu par une forte croissance économique, l'emploi dans l'UE a continué d'augmenter plus fortement que prévu au cours du troisième trimestre de 2017 et s'accompagne toujours d'un chômage en baisse selon le dernier rapport trimestriel sur l'évolution de l'emploi et de la situation sociale en Europe.

Volgens het recentste kwartaaloverzicht inzake werkgelegenheid en sociale ontwikkelingen in Europa is dankzij een sterke economische groei de werkgelegenheid in de EU in het derde kwartaal van 2017 nog sterker gegroeid dan verwacht en de werkloosheid verder afgenomen.


Dans cette matière, le SPF Justice est en outre tributaire de l'offre des communautés, laquelle peut varier très fortement selon la région et l'organisation.

Bovendien is de FOD Justitie in deze materie afhankelijk van het aanbod vanuit de gemeenschappen, dat naargelang de regio en de organisatie zeer verschillend is.


Par ailleurs, l'impact des plans de gestion en question peut également fortement varier selon la situation du propriétaire des terrains, par exemple en fonction de ses projets, des permis qu'il a déjà demandés ou reçus, ou des investissements qu'il a réalisés.

Daarnaast kan de impact van de bedoelde managementplannen ook sterk verschillen naar gelang van de situatie van de eigenaar van de gronden, zo onder meer de plannen die hij ermee had, de vergunningen die hij reeds heeft gevraagd of verkregen of de investeringen die hij heeft gedaan.


En effet, elles peuvent en effet fortement varier en fonction de la situation de l'installation (comme lors d'arrêts de tranche) et d'un site à l'autre (selon l'importance du site, par exemple).

Ze kunnen namelijk sterk variëren in functie van de toestand van de installatie (bijvoorbeeld tijdens geplande stilleggingen) en in functie van de site (naargelang de omvang van de site).


Les rendements peuvent fortement varier selon les secteurs et même au sein d'un même secteur.

De rendementen kunnen zeer variabel zijn tussen de sectoren en zelfs binnen eenzelfde sector.


2) Le temps nécessaire pour compenser le retard accumulé diffère en fonction du type de courrier (courrier adressé ou non adressé, paquets) et de plusieurs facteurs pouvant fortement dépendre du lieu ou même varier au sein d’un même bureau (selon l’état des routes, certaines tournées peuvent déjà être distribuées alors que d’autres sont encore impraticables).

2) De tijd die nodig is om de opgelopen achterstand weg te werken verschilt naargelang het soort briefwisseling (geadresseerde of niet-geadresseerde briefwisseling, pakjes) en een aantal factoren die zeer plaatsgebonden kunnen zijn en zelfs binnen één kantoor kunnen verschillen (naargelang de toestand van de wegen kunnen sommige ronden of delen van uitreikingsrondes al worden uitgereikt; anderen niet).


Dans cette matière, le SPF Justice est en outre tributaire de l'offre des communautés, laquelle peut varier très fortement selon la région et l'organisation.

Bovendien is de FOD Justitie in deze materie afhankelijk van het aanbod vanuit de gemeenschappen, dat naargelang de regio en de organisatie zeer verschillend is.


w