Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrevenant se verra désormais " (Frans → Nederlands) :

Le 16 septembre 2015, vous initierez un projet pilote de nouvelle banque de données pour les sociétés de leasing qui permettrait désormais d'adresser directement l'amende au contrevenant/conducteur fixe.

Op 16 september 2015 start u een proefproject met een nieuwe databank voor leasingmaatschappijen. Dankzij die gegevensbank zou de boete voortaan rechtstreeks naar de overtreder/vaste bestuurder worden verstuurd.


Tous les étudiants bénéficiant d'une bourse ou d'un prêt Erasmus+ pourront désormais compter sur l'aide et les conseils de la nouvelle Association des étudiants et anciens étudiants du programme Erasmus+ qui verra le jour le 12 juin à l'occasion d'une cérémonie qui se tiendra à Bruxelles.

Voor alle studenten die een Erasmus+-beurs of -lening ontvangen is nu ook ondersteuning en begeleiding beschikbaar via de nieuwe studenten- en alumnivereniging van Erasmus+ (ESAA), die op 12 juni in Brussel van start zal gaan.


L. considérant que l'internet et les technologies de l'information et de la communication en général font désormais partie intégrante du quotidien des enfants dans l'Union et qu'ils occupent une place particulière dans leurs loisirs, leur éducation et leur vie sociale; que les enfants dans l'Union sont désormais davantage exposés au risque d'être contactés par des contrevenants en ligne, étant donné que 91 % de ces enfants vivent dans un ménage ayant accès à l'internet; que le nombre d'heures que les jeunes de 12 à 15 ans passent en ...[+++]

L. overwegende dat het internet en uitgebreidere informatie- en communicatietechnologie nu stevig deel uitmaken van het dagdagelijkse leven van kinderen in de EU en prominent aanwezig zijn in hun ontspannings-, onderwijs- en sociaal leven; overwegende dat kinderen in de EU, van wie 91 % in een huishouden met toegang tot het internet woont, nu meer risico lopen om voor daders online toegankelijk te zijn; overwegende dat het aantal uren dat 12- tot 15-jarigen elke week online doorbrengen, is gestegen van 14,9 in 2011 tot 17,1 in 2012, een stijging van bijna 15 %;


Les problèmes importants sont les suivants: les contacts entre l’UE et l’Iran (paragraphe 33), à propos desquels, en ce qui concerne les circonstances de la controverse quant à savoir si la délégation du PE pour l’Iran devait être autorisée à se rendre en Iran, le texte demande désormais - contrairement aux souhaits du rapporteur - que des contacts soient établis avec un large éventail d’acteurs, sans faire d’allusion directe à la délégation; les sanctions (paragraphe 42), à propos desquelles le texte demande des sanctions ciblées à l’égard des principaux contrevenants aux droit ...[+++]

Belangrijke kwesties zijn: de contacten van de EU met Iran (paragraaf 32) waarbij, wat betreft de achtergrond van de controverse over de kwestie of de Iran-delegatie van het EP toestemming moet krijgen om naar Iran te reizen, in de tekst nu (tegen de wens van de rapporteur in) wordt gevraagd om contacten met een breed scala van actoren, zonder rechtstreeks naar de delegatie te verwijzen; sancties (paragraaf 42), waarbij in de tekst wordt opgeroepen tot gerichte sancties tegen de belangrijkste schenders van de mensenrechten; tot nu toe bestaan er alleen sancties tegen mensen die iets met het nucleaire dossier te maken hebben; en de ope ...[+++]


L’obligation des compagnies aériennes de faire preuve d’une totale transparence est tout à fait bienvenue et primordiale, car le consommateur verra désormais exactement ce qu’il ou elle devra payer dès le début de la transaction.

De verplichting voor luchtvaartmaatschappijen om volledige transparantie te betrachten valt zeer toe te juichen en is erg belangrijk, omdat de consument dan meteen precies ziet wat hij of zij moet betalen.


Tout d'abord, nous avons non seulement défini les actes criminels qui seront désormais punissables, mais nous avons également défini dans une annexe les dispositions spécifiques selon lesquelles les contrevenants pourront être inculpés.

Ten eerste hebben we niet alleen de criminele handelingen gedefinieerd die voortaan strafbaar zouden zijn, maar ook in een bijlage de specifieke bepalingen uiteengezet op grond waarvan wetsovertreders in staat van beschuldiging kunnen worden gesteld.


61. Un nouveau règlement (1290/2005) verra cependant le jour à partir du 16 octobre 2006, qui édicte les nouvelles dispositions financières concernant la PAC, dont la gestion des irrégularités financières dans le cadre du FEAGA (la partie Orientation relevant désormais des Fonds structurels) et de FEADER (Fonds Européen Agricole de développement Rural).

61. Vanaf 16 oktober 2006 zal er echter een nieuwe Verordening (1290/2005) van kracht worden, welke nieuwe financiële bepalingen voorschrijft krachtens het GLB, waarvan het beheer van financiële onregelmatigheden in het kader van het ELGF (het onderdeel Oriëntatie valt echter onder de Structuurfondsen) en van het ELFPO (Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling)+.


Désormais, les contrevenants belges pourront payer la perception immédiate par un virement sur un compte prévu à cet effet, ou grâce à un site internet dénommé « www.perceptionimmediate.be ».

Belgische overtreders zullen de onmiddellijke inning voortaan kunnen betalen via een overschrijving op een daartoe voorziene rekening ofwel via de website « www.onmiddellijkeinning.be ».


Pour des infraction du troisième degré, par exemple s'engager dans une rue à sens unique alors que c'est explicitement défendu aux cyclistes, le contrevenant se verra désormais proposer une transaction de 75 euros au lieu de 100 euros.

Voor bepaalde overtredingen van de derde graad, zoals het inrijden van een eenrichtingsstraat waar dat uitdrukkelijk verboden is voor fietsers, wordt de overtreder voortaan een minnelijke schikking voorgesteld van 75 euro, in plaats van 100 euro.


L'article 4 du projet revient à considérer que, si une partie obtient gain de cause dans une procédure de divorce pour causes déterminées, elle se verra désormais, sauf circonstances exceptionnelles, attribuer la jouissance de la résidence familiale.

Artikel 4 komt erop neer dat, als een partij in een echtscheidingsprocedure op grond van bepaalde feiten in het gelijk wordt gesteld, ze behoudens uitzonderlijke omstandigheden het gebruik van de gezinswoning toegewezen krijgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrevenant se verra désormais ->

Date index: 2024-05-08
w