Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribuer tout aussi » (Français → Néerlandais) :

Mais tout comme il est équitable que la sécurité sociale fournisse un effort pour rééquilibrer les finances publiques, il est tout aussi juste que chaque sous-secteur contribue à l'effort total que la sécurité sociale dans son ensemble doit fournir.

Maar net zoals het fair is dat de sociale zekerheid een inspanning levert om de openbare financiën terug op orde te brengen, is het even rechtvaardig dat iedere deelsector haar bijdrage levert aan de totale inspanning waarvoor de gehele sociale zekerheid moet instaan.


Il est incontestable qu'une série d'applications mHealth peuvent parfaitement s'inscrire dans cette télémédecine et il est tout aussi manifeste que ces nouvelles opportunités peuvent également contribuer à l'empowerment du patient, un élément essentiel eu égard à l'importance croissante que revêtent les soins requis par les patients, toujours plus nombreux, souffrant d'affections chroniques.

Het is duidelijk dat een aantal mHealth applicaties kan kaderen in deze telegeneeskunde. Het is ook duidelijk dat deze nieuwe mogelijkheden ook bijdragen aan de empowerment van de patiënt, een belangrijk element in het toenemend belang van de zorg voor een groter wordende groep van chronische patiënten.


Les avocats des contribuables recourent tout aussi allègrement à des arguments juridiques saugrenus pour se soustraire aux recouvrements.

Advocaten van belastingplichtigen doen immers gretig beroep op juridische spitsvondigheden om invorderingen te vermijden.


Il est clair que M. Thissen ne veut pas contribuer au démantèlement de la sécurité sociale, mais il est tout aussi clair qu'à un moment donné, trop de charges tuent les revenus.

Het is duidelijk dat de heer Thissen niet wenst bij te dragen tot de afbraak van de sociale zekerheid, maar het is evenzeer duidelijk dat op een bepaald ogenblik te veel lasten dodelijk zijn voor het inkomen.


L'assistance de l'expert-comptable au contribuable serait tout aussi utile dans le cadre de la procédure écrite qu'au moment de la comparution devant les chambres fiscales des tribunaux de première instance, car c'est, en fait, lui qui a géré le dossier contesté et qui s'est chargé de le défendre au cours de la phase administrative.

Ongeacht of ze wordt ingeroepen tijdens de schriftelijke procedure of op het ogenblik van de verschijning voor de fiscale kamers van de rechtbanken van eerste aanleg, zal de bijstand van zijn accountant voor de belastingplichtige bijzonder nuttig blijken te zijn omdat de accountant in werkelijkheid diegene is die het dossier waarop het geschil betrekking heeft, beheert en die de verdediging ervan tijdens de administratieve fase op zich heeft genomen.


Par ailleurs, dès lors que la base de données devrait permettre aux assureurs de réaliser des économies substantielles, il semble tout à fait normal que ce secteur contribue, lui aussi, aux frais.

Deze databank kan potentieel heel wat geld uitsparen aan de verzekeraars, een bijdrage van de sector lijkt dus niet meer dan normaal.


Les minimas fixés constituent une présomption légale par comparaison non seulement avec trois contribuables similaires, mais aussi avec tout un secteur ou un groupe de contribuables.

De vastgestelde minima vormen een wettelijk vermoeden bij vergelijking, niet alleen met drie soortgelijke belastingplichtigen, maar ook met een ganse sector of groep van belastingplichtigen.


Nous pensons néanmoins que tout ce qui peut contribuer à une meilleure entente sur des sujets aussi importants que les droits de l'Homme, la démocratisation ou la levée des sanctions doit être encouragé.

We geloven niettemin dat alles wat kan bijdragen aan een betere verstandhouding over belangrijke onderwerpen als de mensenrechten, democratisering of de opheffing van de sancties aanmoediging verdient.


En outre, Comeos avait, me semble-t-il, lié tout cet accord à la mise en place rapide d'un fonds structurel à long terme, pour lequel tous les acteurs de la filière et aussi les pouvoirs publics le cas échéant, devraient contribuer financièrement.

Ik meen dat Comeos dat hele akkoord bovendien had gekoppeld aan de snelle oprichting van een structureel langetermijnfonds, waaraan alle actoren in de keten en eventueel ook de overheid financieel zouden moeten bijdragen.


Lorsque le secrétaire général des Nations unies a demandé à la Belgique si elle pouvait participer à une force intérimaire en attendant le renforcement de la MONUC et que le gouvernement s'y est engagé en demandant aux partenaires européens de contribuer, eux aussi, à cette force, tout le monde a accueilli avec beaucoup de satisfaction cette évolution.

Toen de secretaris-generaal van de Verenigde Naties België vroeg of het kon deelnemen aan een overbruggingsmacht in afwachting van de versterking van de MONUC, en toen de regering als antwoord daarop aan de Europese partners vroeg om aan die macht mee te werken, was iedereen tevreden over de gang van zaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuer tout aussi ->

Date index: 2023-08-11
w