Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convention de montréal entrera en vigueur lorsque trente pays auront » (Français → Néerlandais) :

La convention de Montréal entrera en vigueur lorsque trente pays auront déposé leurs instruments de ratification et la Commission a l'intention de coopérer avec les Etats membres pour accélérer ce processus afin que les citoyens européens bénéficient d'un niveau élevé de protection sur tous les vols internationaux.

Het Verdrag van Montreal wordt van kracht zodra 30 landen hun akte van bekrachtiging hebben neergelegd en de Commissie is voornemens met de Lidstaten samen te werken om dit proces te versnellen zodat de Europese burgers een hoge mate van bescherming genieten op alle internationale vluchten.


La Convention entrera en vigueur lorsque vingt États auront déposé leur instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation.

Het verdrag treedt in werking wanneer twintig staten hun akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring hebben neergelegd.


La Convention entrera en vigueur lorsque vingt États auront déposé leur instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation.

Het verdrag treedt in werking wanneer twintig staten hun akte van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring hebben neergelegd.


L’accord entrera en vigueur lorsque tous les pays de l’UE, et l’Ukraine, l’auront ratifié.

De overeenkomst wordt van kracht zodra alle EU-landen, waaronder Oekraïne, deze hebben geratificeerd.


La Convention entre le Royaume de Belgique et la République de Croatie entrera en vigueur lorsque les formalités juridiques exigées pour cette entrée en vigueur auront été remplies.

Het Verdrag tussen het Koninkrijk België en de Republiek Kroatië zal in werking treden na het vervullen van de juridische formaliteiten vereist voor de inwerkingtreding.


Je suis heureuse que la Commission ait soutenu la proposition de prolonger la période de transition car ainsi, lorsque la nouvelle législation entrera en vigueur, tous les pays de l’UE auront la même législation.

Ik juich het toe dat de Commissie verlenging van de overgangsperiode steunt zodat, wanneer de nieuwe wetgeving eenmaal van kracht is, alle landen dezelfde wetgeving hebben.


Cette convention entrera en vigueur lorsque trente États au moins l'auront ratifiée qui devront représenter ensemble 33% au moins de la capacité totale de la flotte marchande mondiale.

Dit Verdrag treedt in werking wanneer het is geratificeerd door ten minste 30 staten die met elkaar ten minste 33% van het bruto tonnage van de mondiale koopvaardijvloot vertegenwoordigen.


Le protocole est entré en vigueur le 25 octobre 2003. La Convention de Stockholm entrera en vigueur lorsque 50 documents de ratification auront été déposés (40 l'étaient en novembre 2003).

Het protocol is in werking getreden op 25 oktober 2003, het Verdrag van Stockholm treedt in werking wanneer vijftig akten van bekrachtiging zijn ingediend (veertig in november 2003).


Est-il légal ou non que Cuba puisse être admis en tant qu’observateur, non pas dans la négociation mais dans la future convention qui entrera en vigueur lorsque les États membres lauront ratifiée?

Is het wettelijk gezien wel of niet mogelijk dat Cuba zijn status van waarnemer behoudt, niet bij de onderhandelingen maar in het kader van de toekomstige Overeenkomst die van kracht wordt bij ondertekening door de lidstaten?


Selon les termes de la Convention, celle-ci entrera en vigueur lorsque dix États l'auront ratifiée, dont au moins huit États membres du Conseil de l'Europe.

Volgens de termen van het Verdrag zal het in werking treden wanneer tien Staten het geratificeerd zullen hebben, waaronder acht lidstaten van de Raad van Europa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention de montréal entrera en vigueur lorsque trente pays auront ->

Date index: 2022-07-07
w