Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «croire que nous réussirons cette » (Français → Néerlandais) :

Nous persévérerons sur cette voie: ce n'est qu'en travaillant de manière unie et cohérente que nous réussirons».

We gaan door op de ingeslagen weg: we komen er alleen uit als we consistent blijven samenwerken”.


Vous êtes commissaire depuis plus d’un an et je pense que vous disposez d’une expérience suffisante pour nous le dire: qu’est-ce qui vous fait croire que nous réussirons cette fois-ci, dans la nouvelle stratégie 2020, et que les résultats ne seront pas les mêmes que ceux de la stratégie précédente, qui s’est soldée par un échec retentissant?

U bent langer dan gebruikelijk commissaris en ik denk dat u de ervaring heeft om ons antwoord te geven op de volgende vraag: wat doet u geloven dat wij deze keer, bij de nieuwe strategie voor 2020, wel zullen slagen en niet hetzelfde resultaat zullen behalen als met de vorige strategie die uiteindelijk jammerlijk is mislukt?


Pour reprendre les mots d'Abraham Lincoln à l’époque d’une autre épreuve historique, nous sommes amenés à vérifier aujourd’hui «si cette Union, ou toute autre Union, ainsi conçue et vouée au même idéal, peut résister au temps».Nous répondons par nos actes, confiants dans le fait que nous réussirons.

Staat u mij toe Abraham Lincoln te parafraseren, die sprak toen een ander continent op de proef werd gesteld: wat nu wordt beproefd is “of die Unie, of enige Unie die berust op zo’n opvatting en zo’n ideaal, lang kan blijven bestaan”.


Il y a des risques, mais il s’agit selon moi de la seule manière de parvenir à une gestion réellement durable de cette ressource, car si nous ne le faisons pas, nous ne réussirons pas en nous contentant de déclarations.

Er zijn risico’s, maar dit is, volgens mij, de enige manier waarop we tot werkelijk duurzaam beheer van deze hulpbron kunnen komen, want als we dat niet doen, zullen we met verklaringen alleen niet slagen.


Quelle preuve la porte-t-elle à croire que, ce faisant, nous réussirons à persuader les États-Unis, l’Inde, la Chine ou d’autres pays de signer un accord mondial contraignant?

Welk bewijs heeft ze dat, als we dat doen, dit zal helpen om Amerika, India en China of andere landen over te halen om een mondiale, juridisch bindende overeenkomst te sluiten?


Nous sommes bien conscients que le fait d’évoquer cette question avec la Russie n’a pas toujours été, ces derniers temps, une affaire simple, et nous avons pris acte avec inquiétude des déclarations de la Russie à propos d’un moratoire sur le traité de la CSCE. Tout comme pour la discussion sur le bouclier antimissiles, il faut, là aussi, faire tout notre possible pour éviter une nouvelle spirale de la méfiance, car ce n’est que par la confiance mutuelle et la coopération pratique ...[+++]

We zijn ons ervan bewust dat het de laatste tijd niet altijd even eenvoudig was om met Rusland over dit onderwerp te praten, en we hebben met bezorgdheid kennisgenomen van de Russische uitlatingen over een moratorium op het CVSE-verdrag. Net als bij de discussie over het antiraketsysteem moet op dit punt alles in het werk worden gesteld om een nieuwe spiraal van wantrouwen te voorkomen, want alleen door wederzijds vertrouwen en praktische samenwerking zullen we erin slagen om Europa duurzame veiligheid te bieden.


Pourriez-vous nous dire si cette situation vient d'un éventuel blocage de la part d'autres composantes orthodoxes, d'un refus des communautés arméniennes de recevoir une aide officielle (certaines Églises protestantes font de ce refus une question de principe), d'une mauvaise information des milieux belgo-arméniens ou, ce que nous ne saurions croire, d'un désintérêt des autorités belges concernées ?

Kan u me meedelen of deze situatie het gevolg is van een blokkering vanwege andere orthodoxe geledingen, van een weigering van de Armeense gemeenschap om een officiële steun te ontvangen (sommige protestantse kerken maken van een dergelijke weigering een principiële kwestie), van een slechte informatie van de Belgisch-Armeense kringen of, wat we niet willen geloven, van een gebrek aan belangstelling van de Belgische autoriteiten ?


Dans un monde où un allégement des réglementations semble être la clé, nous semblons croire, ici dans cette Assemblée, que nous pouvons multiplier les réglementations, faire peser des coûts supplémentaires sur les entreprises et garder celles-ci dans l’Union européenne ; nous semblons croire qu’elles ne seront pas tentées de s’installer dans d’autres régions où il y a moins de pressions.

In een wereld waar deregulering zonder meer het sleutelwoord is, hebben wij in dit Parlement geen enkele moeite om bedrijven met nog meer regeltjes en kosten op te zadelen en lijken wij in de veronderstelling te verkeren dat zij zich niet uit Europa laten weglokken door landen met een vriendelijker ondernemingsklimaat.


Si tous les groupes politiques prennent le même engagement et le respecte, nous réussirons cette réforme comme ce fut le cas pour la réforme de la police.

Als alle politieke partijen hetzelfde engagement en respect tonen, zal deze hervorming slagen, net zoals de politiehervorming.


On voulait nous faire croire que nous vivions dans le pays de l'impossible : il était impossible de résoudre BHV avec les libéraux à la table des négociations, il était impossible de réaliser une réforme de l'État ou de confectionner une nouvelle loi de financement avec les francophones à cette table, il était impossible de conclure un accord socio-économique avec les libéraux et les socialistes à la même table.

Men wou ons doen geloven dat we leven in het land van de onmogelijkheid: BHV oplossen was onmogelijk met de liberalen aan tafel, een staatshervorming of een nieuwe financieringswet was onmogelijk met de Franstaligen aan tafel, een sociaaleconomisch akkoord was onmogelijk met liberalen en socialisten aan dezelfde tafel .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

croire que nous réussirons cette ->

Date index: 2024-02-01
w