Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois que nous aurons vraiment " (Frans → Nederlands) :

Je crois que nous aurons vraiment besoin de votre aide pour nous assurer que le Conseil est avec nous.

We zullen uw hulp beslist nodig hebben om ervoor te zorgen dat de Raad meewerkt.


Je pense que nous avons accompli une partie du travail: la stabilité est globalement au rendez-vous, la croissance aussi, même si elle n'est pas aussi rapide que nous le souhaiterions, mais nous devons à présent faire preuve de détermination pour mener à bien les réformes de manière à ce qu'une croissance durable, non une croissance générée par l'endettement, un surendettement public ou privé - car une telle croissance est artifici ...[+++]

Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.


À la commission des transports et du tourisme, nous savons que si notre président prépare un rapport, nous n’aurons vraiment rien à contester.

Binnen de Commissie vervoer en toerisme weten we al dat als onze voorzitter een verslag opstelt, wij daar eigenlijk niets op aan te merken hebben.


C'est pourquoi je crois que nous devons vraiment mettre le paquet, que nous devons soutenir totalement, pleinement le processus de transition démocratique, que ce soit en Tunisie ou en Égypte, que nous devons être du côté de ces peuples et le leur dire, que nous devons tout faire pour que ce soit un État de droit qui sorte renforcé de ces révolutions, de ces changements, notamment pour l'Ég ...[+++]

Daarom vind ik dat we echt alles op alles moeten zetten, dat we het democratische overgangsproces, of dat nu in Tunesië is of in Egypte, volledig en onvoorwaardelijk moeten steunen, dat we aan de kant van de bevolking moeten staan en haar dat ook moeten zeggen, en dat we alles moeten doen om ervoor te zorgen dat er een versterkte rechtsstaat ontstaat uit deze revoluties, deze veranderingen, met name in Egypte.


Je crois vraiment que nous sommes aujourd'hui à une période charnière de notre histoire.

Ik geloof echt dat we vandaag voor een historisch keerpunt staan.


Si nous le faisons, nous aurons vraiment fait œuvre utile pour l’Europe, pour sa crédibilité et pour ses citoyens.

Dan hebben wij echt iets gedaan voor de geloofwaardigheid van Europa en voor de burgers.


Donc si vous validez, à l’occasion du vote de demain, cette approche, je crois que nous aurons progressé sur la voie de la réalisation des objectifs que nous nous sommes tous fixés: c’est-à-dire la recherche d’une sécurité encore accrue dans le domaine du contrôle du trafic aérien.

Als u bij de stemming van morgen deze benadering bekrachtigt, denk ik dat dat een vooruitgang zal betekenen op onze weg richting de verwezenlijking van de doelen die wij onszelf gesteld hebben, te weten het nastreven van een nog grotere veiligheid op luchtverkeersleidingsgebied.


Ce dossier est à la Chambre depuis le début de la législature et je ne crois pas que, d'ici la fin de celle-ci, nous aurons l'occasion de revoir la législation sur le divorce.

Het dossier is sinds het begin van de zittijd in de Kamer en ik denk niet dat we de wetgeving op de echtscheiding nog zullen kunnen herzien.


Si cet impôt sur tous les flux de capitaux est faible, je crois que nous n'aurons pas d'impact sur les capitaux déstabilisateurs.

Als de belasting op alle kapitaalstromen bescheiden blijft, zal ze geen effect hebben op de destabiliserende kapitaalstromen.




Anderen hebben gezocht naar : crois que nous aurons vraiment     je crois     pense que nous     nous aurons     devons à présent     nous n’aurons     nous     nous n’aurons vraiment     pourquoi je crois     mettre le paquet     crois que nous     nous devons vraiment     crois     vraiment que nous     crois vraiment     nous aurons vraiment     nous n'aurons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois que nous aurons vraiment ->

Date index: 2024-10-24
w