« Art. § 1 bis. Les fonctionnaires
visés à l'article 1 sont également autorisés, au nom et pour le compte des organismes publics relevant de la Communauté flaman
de, à recouvrer des créances non fiscales incontestées et
exigibles aux conditions visées à l'article 2, alinéa deux, du décret du 22 février 1995 fixant les règles relatives au recouvreme
nt des créances non fiscales pour la Communauté ...[+++]flamande et les organismes qui en relèvent, et aux conditions visées à l'article 28, § 1, alinéa premier, du décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003».
« Art. 1 bis. De ambtenaren, vermeld in artikel 1, worden tevens gemachtigd, in naam en voor rekening van de openbare instellingen die afhangen van de Vlaamse Gemeenschap, tot het invorderen van onbetwiste en opeisbare niet-fiscale schuldvorderingen onder de voorwaarden, vermeld in artikel 2, tweede lid, van het decreet van 22 februari 1995 tot regeling van de invordering van niet-fiscale schuldvorderingen voor de Vlaamse Gemeenschap en de instellingen die eronder ressorteren, en onder de voorwaarden, vermeld in artikel 28, § 1, eerste lid, van het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003».