Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "célèbre économiste français jean-paul " (Frans → Nederlands) :

- Pension Par arrêté royal du 29 octobre 2015, démission de ses fonctions est accordée à M. DOCK-GADISSEUR; Jean-Paul, né le 4 mars 1955 à Namur, Conseiller général- directeur de prison à la prison de Dinant, au sein du service public fédéral Justice, services extérieurs de la direction générale EPI Etablissements pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1 décembre 2015.

- Pensioen Bij koninklijk besluit van 29 oktober 2015, wordt met ingang van 1 décember 2015, ontslag uit zijn functies verleend aan de heer DOCK-GADISSEUR, Jean-Paul, geboren op 4 maart 1955 te Namen, Adviseur-generaal gevangenisdirecteur bij de gevangenis te Dinant, bij de Federale Overheidsdienst Justitie buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI, Penitentiaire Inrichtingen, in het Frans taalkader.


- Nomination de membres Par arrêté royal du 16 novembre 2015, sont nommés membres auprès de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, sur la présentation d'une organisation représentative des praticiens de l'art dentaire, à partir du 30 septembre 2015: en qualité de membre effectif : M. MICHIELS Jean-Paul; en qualité de membres suppléants : MM. BARBIER Dir ...[+++]

- Benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 16 november 2015, worden benoemd tot leden bij de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, op voordracht van een representatieve organisatie van de tandheelkundigen, vanaf 30 september 2015 : in de hoedanigheid van werkend lid : de heer MICHIELS Jean-Paul; in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden : de heren BARBIER Dirk en SPEYBROUCK Bart.


Par arrêté royal du 19 décembre 2014, Monsieur Jean-Paul GABRYS, né le 15 février 1960, est promu, à partir du 1 janvier 2015, par avancement à la classe supérieure au titre de Conseiller général dans un emploi de classe A4, dans le cadre linguistique français, au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Administration centrale.

Bij koninklijk besluit van 19 december 2014 wordt de heer Jean-Paul GABRYS, geboren op 15 februari 1960, bevorderd met ingang van 1 januari 2015 door verhoging naar de hogere klasse, in de titel van Adviseur Generaal in de klasse A4, op het Franse taalkader, bij de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - Hoofdbestuur.


Par des arrêtés ministériels du 23 novembre 2012, la Ministre en charge de la lutte contre l'incendie et de l'aide médicale urgente du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a promu, au sein du cadre français, les agents suivants au grade d'adjudant : Christian BERTRAND, Jean-Claude BAMPS, Alain SERVANCKX, Jean GRIGNARD, Jean-Claude FLEMAL, Jacques DESTREBECQ, Eddy MALBRANCKE, Alain DE BUYST, Paul VERDEYEN, Victor JAR, Alain DRAPS, Daniel ORYS, Jean-Paul VANDERLINDEN, Marcel BAILLE, André WILLEMS, François ACKERMANS, Erik ETI ...[+++]

Bij ministeriële besluiten van 23 november 2012, heeft de minister belast met Brandbestrijding en Dringende Medische hulp van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in het Franstalig kader volgende personeelsleden bevorderd in de graad van adjudant : Christian BERTRAND, Jean-Claude BAMPS, Alain SERVANCKX, Jean GRIGNARD, Jean-Claude FLEMAL, Jacques DESTREBECQ, Eddy MALBRANCKE, Alain DE BUYST, Paul VERDEYEN, Victor JAR, Alain DRAPS, Daniel ORYS, Jean-Paul VANDERLINDEN, Marcel BAILLE, André WILLEMS, François ACKERMANS, Erik ETIENNE, Eric ...[+++]


- (PT) Monsieur le Président, selon le célèbre économiste français Jean-Paul Fitoussi, dont nous admirons tous l’intelligence et le bon sens, le gouvernement économique de l’UE est dirigé par seulement trois personnes: le secrétaire d’État en charge de la surveillance fiscale, le ministre responsable de la politique monétaire et le ministre chargé de la coordination et de l’accentuation du soutien à la politique de concurrence.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de beroemde Franse econoom Jean-Paul Fitoussi, wiens deskundigheid en gezond verstand alom gewaardeerd worden, stelt dat het economisch beheer binnen de Europese Unie uiteindelijk bij niet meer dan drie individuen berust: de staatssecretaris die belast is met het toezicht op de begroting, de minister die verantwoordelijk is voor het monetair beleid en de minister die het concurrentiebeleid coördineert en dynamiek verleent.


- (PT) Monsieur le Président, selon le célèbre économiste français Jean-Paul Fitoussi, dont nous admirons tous l’intelligence et le bon sens, le gouvernement économique de l’UE est dirigé par seulement trois personnes: le secrétaire d’État en charge de la surveillance fiscale, le ministre responsable de la politique monétaire et le ministre chargé de la coordination et de l’accentuation du soutien à la politique de concurrence.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de beroemde Franse econoom Jean-Paul Fitoussi, wiens deskundigheid en gezond verstand alom gewaardeerd worden, stelt dat het economisch beheer binnen de Europese Unie uiteindelijk bij niet meer dan drie individuen berust: de staatssecretaris die belast is met het toezicht op de begroting, de minister die verantwoordelijk is voor het monetair beleid en de minister die het concurrentiebeleid coördineert en dynamiek verleent.


2° au 1°, a), M. Jean-Paul NASSAUX, directeur, est remplacé par M. Edouard de LOVINFOSSE, directeur f.f., en qualité de membre effectif du rôle linguistique français représentant l'Autorité;

2° in 1°, a), wordt de heer Jean-Paul NASSAUX, directeur, vervangen door de heer Edouard de LOVINFOSSE, directeur wnd., als effectief lid van de Franse taalrol en vertegenwoordiger van de Overheid;


– (FR) Monsieur le Président, chers collègues, il y a 113 ans, le célèbre socialiste français Jean Jaurès s'écriait "que le capitalisme porte en lui la guerre comme la nuée porte l'orage".

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, 113 jaar geleden schreef de beroemde Franse socialist Jean Jaurès dat het kapitalisme de zaden van de oorlog in zich draagt, zoals wolken voorafgaan aan een storm.


Je salue l’important travail accompli par mon collègue français Jean-Paul Gauzès qui par la sagesse et la force de ses convictions a largement contribué à cet important compromis utile à la croissance économique, à la protection des consommateurs et aux établissements de crédit.

Ik ben blij met het omvangrijke werk dat mijn Franse collega, de heer Gauzès, heeft verricht. Dankzij de wijsheid en kracht van zijn overtuigingen heeft hij een substantiële bijdrage geleverd aan dit belangrijke compromis, waar de economische groei, de consumentenbescherming en de kredietinstellingen bijzonder bij gebaat zijn.


L’économiste français Jean-Didier Lecaillon a tenu des propos semblables et je pourrais en citer d’autres, dont Jean-Paul II, dont les paroles ont du poids.

De Franse econoom Jean-Didier Lecaillon zegt iets soortgelijks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

célèbre économiste français jean-paul ->

Date index: 2023-07-10
w