Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «c’est probablement cette perspective historique » (Français → Néerlandais) :

À cet effet, il est nécessaire de placer cette qualification dans une perspective historique afin d'en identifier la ratio legis et l'origine.

Daartoe is het nodig deze kwalificatie in historisch perspectief te plaatsen om de ratio legis en de oorsprong te achterhalen.


Le même membre estime qu'il n'empêche que le principe affirmé dans cette précision de 1982 dans la perspective historique était beaucoup plus clair.

Hetzelfde commissielid meent dat zulks niet belet dat het principe dat in 1982 in die precisering neergelegd is, vanuit historisch perspectief veel duidelijker was.


Cette perspective historique nous permet de constater que si l'option zéro devait être officiellement abandonnée, ce ne serait qu'un geste purement symbolique en ce sens que ce blocage de l'immigration n'a jamais vraiment été appliqué.

Het historisch perspectief gebiedt ons vast te stellen dat, mocht de nuloptie officieel worden verlaten, dit een louter symbolisch gebaar zou zijn, in die zin dat deze echte immigratiestop nooit heeft plaatsgevonden.


À cet effet, il est nécessaire de placer cette qualification dans une perspective historique afin d'en identifier la ratio legis et l'origine.

Daartoe is het nodig deze kwalificatie in historisch perspectief te plaatsen om de ratio legis en de oorsprong te achterhalen.


C’est probablement cette perspective historique qui permet aux nouveaux États membres de voir l’Union européenne non pas comme un simple marché commun, mais comme quelque chose de plus: une maison commune, fondée sur des valeurs et des perceptions communes.

Het is waarschijnlijk dit historisch perspectief dat de nieuwe lidstaten in staat stelt de Europese Unie als meer te zien dan alleen een gemeenschappelijke markt, als een gemeenschappelijk huis dat is gebaseerd op gemeenschappelijke waarden en inzichten.


11. considère, au vu de la réduction historique des tarifs à un niveau minimal, que le maintien de règles multilatérales par le biais du mécanisme de règlement des différends sera probablement la fonction principale de l'OMC à l'avenir, à l'aune de laquelle son efficacité et sa légitimité seront évaluées; perçoit cette fonction de l'OMC davantage comme un moyen de trouver un équilibre équitable entre intérêts et valeurs différents ...[+++]

11. ziet, in het licht van het feit dat de tarieven zijn verlaagd tot een historisch minimum, het in stand houden van multilaterale regels door middel van het mechanisme voor geschillenbeslechting als waarschijnlijk de belangrijkste functie van de WTO in de toekomst, waaraan de efficiëntie en legitimiteit van de WTO zullen worden afgemeten; ziet deze functie van de WTO niet zozeer als een bemiddelingsfunctie in het geval van de overtreding van regels, maar meer als een middel om een billijke balans te vinden tussen verschillende bela ...[+++]


Même si nous formons tous une grande famille, chaque État membre de l’Union européenne a ses propres priorités en ce qui concerne les pays ou les régions géographiques auxquels il fournit actuellement une coopération au développement sur le plan régional, ou des priorités qui sont motivées par des intérêts économiques, géopolitiques, ethniques et historiques, et il est peu probable que cette attitude change de manière significative.

We mogen dan wel één grote familie vormen, maar toch heeft elke EU-lidstaat zijn eigen prioriteiten als het gaat om de landen of geografische gebieden waaraan nu ontwikkelingshulp wordt verstrekt. Deze prioriteiten zijn gebaseerd op economische, geopolitieke, etnische en historische belangen en het is onwaarschijnlijk dat dit patroon aanzienlijk zal veranderen.


Le présent débat a été, selon moi, très intéressant et tous les intervenants ont souligné que, bien qu’il subsiste un certain nombre de détails techniques, c’est cette perspective historique que nous devons garder à l’esprit.

Ik zal proberen een samenvatting te geven van het debat, dat ik zeer goed vond en waarin alle sprekers op het historisch belang van de uitbreiding hebben gewezen, ondanks de vele technische details.


11. rappelle que la nouvelle décision relative aux ressources propres remplace l'ancien Système européen de comptes économiques intégrés de 1979 (SEC 79) par le nouveau système de 1995 (SEC 95) sans modifier le montant disponible sous le plafond des ressources propres; souligne que cette opération entraînera un ajustement du plafond des ressources propres exprimé en pourcentage, qui passera probablement de 1,27 à 1,25 %, ce qui re ...[+++]

11. herinnert eraan dat met het nieuwe besluit betreffende de eigen middelen het oude Europees Stelsel van economische rekeningen uit 1979 (ESER 79) is vervangen door het nieuwe stelsel uit 1995 (ESER 95) zonder het beschikbare bedrag onder de limiet van de eigen middelen te wijzigen; benadrukt dat dit aanleiding zal zijn tot een aanpassing van het percentage van de limiet van de eigen middelen, waarbij dit percentage waarschijnlijk wordt verlaagd van 1,27% naar 1,25%, hetgeen een aanpassing zal vereisen van de bijlagen I en II bij het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 (financiële vooruitzichten en financieel kader); benadrukt ...[+++]


Dans cette perspective historique nous sommes assurément attentifs au Congo. Ainsi à la suite de la commission parlementaire Lumumba nous avons mis sur pied une fondation visant à soutenir les projets sociaux au Congo.

In dit historisch perspectief geven we zeker aandacht aan Congo en hebben we in de nasleep van de parlementaire Lumumba-commissie een stichting in het leven geroepen om sociale projecten in Congo te ondersteunen.


w