Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'affirmer qu'il sera désormais impossible " (Frans → Nederlands) :

Il est faux d'affirmer qu'il sera désormais impossible de se constituer une pension, mais il sera néanmoins effectivement plus difficile d'obtenir une pension complète de magistrat.

Men kan niet zeggen dat het onmogelijk wordt om nog een pensioen op te bouwen. Men komt wel moeilijker tot een volledig pensioen als magistraat.


Or, avec le système de la « déclaration de correspondance » qui a été conçu pour les sénateurs cooptés, l'établissement de listes bilingues sera désormais impossible.

Door het systeem van de « verklaring van samenhang », dat is ontworpen voor de gecoöpteerde senatoren, wordt het echter onmogelijk om tweetalige lijsten op te maken.


La conséquence du retrait de Wemmel du canton de Meise est qu'il sera désormais impossible de comparer plusieurs élections.

Het gevolg van het weghalen van Wemmel uit het kanton Meise is dat het onmogelijk wordt verkiezingen met elkaar te vergelijken.


La ministre répond par l'affirmative et déclare que la réglementation sera désormais plus détaillée.

De minister antwoordt bevestigend en verklaart dat de regelgeving voortaan meer gedetailleerd zal zijn.


Le professeur Decoster affirme dans son étude que le mécanisme de solidarité sera désormais plus transparent et qu'il n'aura plus d'effets pervers.

Professor Decoster stelt in zijn studie dat het solidariteitsmechanisme transparanter wordt en dat de perverse effecten verdwijnen.


Le problème des conflits d’intérêts a été réglé: il sera désormais impossible de combiner services de conseil et activités de notation de crédit.

Belangenconflicten worden beheerd, adviesdiensten naast ratingactiviteiten komen niet meer voor.


− À l’attention de ceux qui souhaiteraient participer au débat dans le cadre de la procédure «à mains levées», il m’est désormais impossible de donner la parole à d’autres orateurs, mais je vous rappelle qu’aux termes du règlement, vous pouvez soumettre une déclaration écrite, qui sera jointe au compte rendu in extenso du débat et je vous invite à le faire si vous le souhaitez.

− Tegen diegenen van u in de zaal die aan het debat wilden deelnemen volgens de "catch the eye"-procedure, moet ik zeggen dat ik geen ruimte heb voor nog meer sprekers. Ik wil u er evenwel aan herinneren dat het Reglement u de mogelijkheid biedt om een schriftelijke verklaring in te dienen, die dan aan het volledig verslag van het debat wordt toegevoegd. Ik wil u dus aansporen dat te doen, als u dat wenst.


Nous connaissons les problèmes que vous pose le maintien de la Charte dans le texte. Toutefois, nous vous invitons, Monsieur le Président, à ne pas transiger, car comme vous l’avez vous-même déclaré, la présidence allemande sera jugée sur les progrès qu’elle obtient au niveau du Traité. Je puis d’ores et déjà vous affirmer que cette Assemblée accueillera le lancement du débat sur une Europe à deux vitesses avec pertes et fracas si certains États membres refusent de vous donner un mandat adéquat et qu’il sera alors ...[+++]

We zijn ons ervan bewust hoeveel moeite u zich moet getroosten om te zorgen dat het Handvest wordt gehandhaafd in de tekst. We doen echter een beroep op u, geef niet toe! U heeft het zelf gezegd, mijnheer de voorzitter van de Raad: het Duitse voorzitterschap zal worden gemeten aan de successen die het boekt op het gebied van de verdere ontwikkeling van het Verdrag. Wanneer individuele lidstaten niet bereid zijn om u een redelijk mandaat te geven, begint er bij ons een heftig debat over het Europa van de twee snelheden, dat is mijn voorspelling. Dat debat valt dan niet meer te stoppen, en is dan niet meer gebaseerd op onze wens, maar op e ...[+++]


28. Afin de ne pas retarder le recouvrement, ce qui pourrait le rendre impossible lorsque, par exemple le débiteur fait entre temps l'objet d'une procédure d'insolvabilité -on peut imaginer que l'apposition de la formule sera désormais requise dans un délai raisonnable, à compter de la première demande émanant de la Commission.

28. Om de terugvordering geen vertraging op te laten lopen, welke de terugvordering onmogelijk zou kunnen maken omdat, bijvoorbeeld, de debiteur ondertussen aan een procedure van onvermogen is onderworpen, is het logisch de instemming met de formule te vereisen binnen een redelijke termijn, tellende vanaf de eerste aanvraag vanuit de Commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'affirmer qu'il sera désormais impossible ->

Date index: 2024-10-14
w