Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'introduire définitivement cette interdiction " (Frans → Nederlands) :

Il nous apparaît dès lors évident qu'il est de notre ressort de lever le délai de cinq ans et d'introduire définitivement cette interdiction dans la loi du 3 janvier 1933.

Het lijkt ons dus duidelijk dat wij de beperking van de vijfjarige periode dienen op te heffen en het verbod definitief in de wet van 3 januari 1933 dienen in te voegen.


Dans le cadre de la régionalisation, les États membres devraient renforcer ces dispositions pour finalement introduire une interdiction totale de l’utilisation de ces engins, dès lors que des preuves scientifiques montrent que la poursuite de l’utilisation de ces filets constitue une menace pour l’état de conservation des espèces sensibles dans cette région,

De lidstaten zouden die bepalingen in het kader van de regionalisering moeten aanscherpen, tot en met de invoering van een totaalverbod op het gebruik van dergelijk vistuig indien er wetenschappelijk bewijs bestaat waaruit blijkt dat het voortgezette gebruik van drijfnetten in die regio een bedreiging voor de staat van instandhouding van kwetsbare soorten vormt.


Elle permettrait de mettre définitivement un terme à l'augmentationdu nombre de fumeurs sans priver quiconque (les fumeurs pourraient continuer à fumer). b) Au Royaume-Uni, a été déposée une proposition visant à concrétiser cette interdiction totale en relevant annuellement d'un an la limite d'âge légale pour acheter du tabac.

Op die manier wordt mensen niets afgenomen (de rokers kunnen blijven roken) maar vermijden we definitief dat er nog rokers bijkomen. b) In de Verenigd Koninkrijk lag een voorstel op tafel om zo'n totaalverbod te verwezenlijken, concreet door jaarlijks de leeftijd waarop tabak verboden wordt een jaar op te trekken.


L’article 5, point 3, du règlement no 44/2001 doit être interprété en ce sens que, lorsque des défendeurs établis dans différents États membres se voient réclamer en justice des dommages et intérêts en raison d’une infraction unique et continue à laquelle ils ont participé dans plusieurs États membres à des dates et à des endroits différents, cette infraction à l’article 101 TFUE et à l’article 53 de l’accord sur l’Espace économique européen, du 2 mai 1992, ayant été constatée par la Commission européenne, le fait dommageable s’est pr ...[+++]

Artikel 5, punt 3, van verordening nr. 44/2001 moet aldus worden uitgelegd dat wanneer in meerdere lidstaten gevestigde verweerders in rechte worden aangesproken tot schadevergoeding ter zake van één enkele voortdurende inbreuk waaraan zij in meerdere lidstaten en op verschillende plaatsen en tijdstippen hebben deelgenomen, welke inbreuk op artikel 101 VWEU en artikel 53 van de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte van 2 mei 1992 is vastgesteld door de Europese Commissie, het schadebrengende feit voor elke beweerde benadeelde individueel is ingetreden en elk van hen op grond van voormeld artikel 5, punt 3, kan kiezen, z ...[+++]


La présente proposition consacre, conformément à l'article 13 de la Convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine, à l'article 1 de cette même convention engageant les États à protéger l'être humain dans sa dignité et son identité, et conformément au protocole additionnel à cette convention portant interdiction du clonage humain, l'interdiction des interventions ayant pour but d'introduire une modification da ...[+++]

Dit wetsvoorstel wil een verbod invoeren op ingrepen die een wijziging in het genoom van de afstammelingen beogen, alsook een verbod op het klonen van mensen. Daarvoor baseert dit voorstel zich op artikel 13 van het Verdrag van de Raad van Europa over de mensenrechten en de biogeneeskunde, op artikel 1 van dat verdrag, dat de Staten ertoe verplicht de waardigheid en de identiteit van alle menselijke wezens te beschermen en op het aanvullend protocol bij dat verdrag, dat het klonen van mensen verbiedt.


La présente proposition consacre, conformément à l'article 13 de la Convention du Conseil de l'Europe sur les droits de l'homme et la biomédecine, à l'article 1 de cette même convention engageant les États à protéger l'être humain dans sa dignité et son identité, et conformément au protocole additionnel à cette convention portant interdiction du clonage humain, l'interdiction des interventions ayant pour but d'introduire une modification da ...[+++]

Dit wetsvoorstel wil een verbod invoeren op ingrepen die een wijziging in het genoom van de afstammelingen beogen, alsook een verbod op het klonen van mensen. Daarvoor baseert dit voorstel zich op artikel 13 van het Verdrag van de Raad van Europa over de mensenrechten en de biogeneeskunde, op artikel 1 van dat verdrag, dat de Staten ertoe verplicht de waardigheid en de identiteit van alle menselijke wezens te beschermen en op het aanvullend protocol bij dat verdrag, dat het klonen van mensen verbiedt.


Tant pour préserver la sécurité juridique que dans un souci d'effectivité de la nouvelle disposition légale, il pourrait dès lors apparaître préférable d'adopter, dans le contexte de l'interdiction pénalement sanctionnée à introduire dans la loi du 3 janvier 1933, une définition de la notion de « financement des activités en relation avec des armes prohibées », qui soit mieux adaptée pour décrire les comportements qui feront l'objet de cette ...[+++]

Zowel om redenen van rechtszekerheid als om de nieuwe wetsbepaling de nodige efficiëntie mee te geven, kan het dan ook verkieslijk lijken om — in de context van het strafrechtelijk bestrafte verbod dat in de wet van 3 januari 1933 zou worden ingevoegd — een definitie vast te leggen van het begrip « financiering van activiteiten die in verband staan met verboden wapens » die beter geschikt zou zijn om de gedragingen te beschrijven die onder dit wettelijke verbod zouden vallen.


Tant pour préserver la sécurité juridique que dans un souci d'effectivité de la nouvelle disposition légale, il pourrait dès lors apparaître préférable d'adopter, dans le contexte de l'interdiction pénalement sanctionnée à introduire dans la loi du 3 janvier 1933, une définition de la notion de « financement des activités en relation avec des armes prohibées », qui soit mieux adaptée pour décrire les comportements qui feront l'objet de cette ...[+++]

Zowel om redenen van rechtszekerheid als om de nieuwe wetsbepaling de nodige efficiëntie mee te geven, kan het dan ook verkieslijk lijken om — in de context van het strafrechtelijk bestrafte verbod dat in de wet van 3 januari 1933 zou worden ingevoegd — een definitie vast te leggen van het begrip « financiering van activiteiten die in verband staan met verboden wapens » die beter geschikt zou zijn om de gedragingen te beschrijven die onder dit wettelijke verbod zouden vallen.


1. « L'article 2, alinéa 4, de la loi du 29 mars 1962 organique de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, tel qu'il a été inséré par l'article 87 de cette loi, inséré par l'article 2 du décret du 23 juin 1993 et remplacé par l'article 2 du décret du 13 juillet 1994, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution coordonnée en ce qu'une modification non provisoire des prescriptions du plan de secteur et une interdiction de bâtir sont établies sans procédure de consultation et d'avis, alors qu'une telle modification et une ...[+++]

1. « Schendt artikel 2, vierde lid, van de wet van 29 maart 1962 houdende organisatie van de ruimtelijke ordening en van de stedenbouw, zoals ingevoegd bij artikel 87 van deze wet, ingevoegd bij artikel 2 van het decreet van 23 juni 1993 en vervangen bij artikel 2 van het decreet van 13 juli 1994, de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet in zoverre een niet-voorlopige wijziging van de gewestplanvoorschriften en een bouwverbod worden vastgesteld zonder inspraak- en adviesprocedure, waar zo'n wijziging en bouwverbod bij toepassing van de stedenbouwwetgeving en andere reglementeringen slechts na een inspraak- en adviesprocedure definitief worden vastgesteld ...[+++]


2. L'article 3bis, § 2, de l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 modifié par la loi du 4 août 1978 prévoyant la possibilité pour un tribunal de commerce de prononcer une interdiction professionnelle pendant une période de 3 à 10 ans, viole-t-il l'article 23 de la Constitution, compte tenu de ce qu'une telle interdiction pourrait compromettre définitivement le libre choix d'une activité professionnelle après que cette mesure a cessé de produire ses effet ...[+++]

2. Schendt artikel 3bis, § 2, van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1978, dat het de rechtbank van koophandel mogelijk maakt een beroepsverbod gedurende een periode van drie tot tien jaar uit te spreken, artikel 23 van de Grondwet, ermee rekening houdende dat een dergelijk verbod de vrije keuze van beroepsarbeid definitief in het gedrang kan brengen nadat die maatregel heeft opgehouden uitwerking te hebben ?


w