Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'obtenir un brevet linguistique auprès " (Frans → Nederlands) :

En d'autres termes, les membres du personnel de ces services doivent notamment avoir obtenu un brevet linguistique auprès du Selor, attestant leur connaissance de la deuxième langue.

Dat betekent onder meer dat de personeelsleden van deze diensten bij Selor een taalbrevet moeten hebben behaald over hun kennis van de tweede taal. Ook een aantal federale overheidsdiensten vallen, krachtens hun werkingsgebied, onder deze taalregeling.


Actuellement, différents projets sont lancés pour encourager le personnel à obtenir le brevet linguistique et à perfectionner sa connaissance de la deuxième langue: - 'cours de langue en groupe', 'service de dispatching policier zonal', - 'cours sur mesure', 'brigade sécurité des transports (en commun)' - et les projets 'interview' et 'accueil'.

Momenteel zijn er verscheidene projecten opgestart om personeelsleden aan te zetten hun taalbrevet te halen en hun kennis van de tweede taal bij te schaven: - 'taallessen in groep', 'zonale politie dispatchingdienst', - 'lessen op maat', 'brigade beveiliging (openbaar) vervoer' - en de projecten 'interview' en 'onthaal'.


Concrètement, ceci signifie que l'obligation d'obtenir un brevet linguistique auprès du Selor, ce qui est toujours requis actuellement en vertu de l'article 53 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, serait ainsi contraire au droit européen et plus particulièrement à la libre circulation des travailleurs et devrait être supprimée.

Concreet betekent dit dat de verplichting om een taalcertificaat bij Selor te behalen, zoals nu nog altijd vereist is overeenkomstig artikel 53 van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, in strijd zou zijn met het Europese recht, meer bepaald met het vrije verkeer van werknemers, en dat die verplichting zou moeten worden afgeschaft.


7. Quelles mesures ont été prises depuis la mise en place de l'actuel gouvernement pour inciter les policiers bruxellois à obtenir leur brevet de connaissance de la deuxième langue et pour inviter les zones de police bruxelloises à respecter autant que possible la législation sur l'emploi des langues en matière administrative en ce qui concerne les règles relatives aux connaissances linguistiques du personnel de police?

7. Welke maatregelen werden sinds het aantreden van deze regering genomen om de Brusselse politieagenten aan te zetten om hun brevet voor de kennis van de tweede taal te halen en om de Brusselse politiezones aan te manen zoveel mogelijk de regels van de taalwet in bestuurszaken aangaande de taalkennis van het politiepersoneel na te komen?


7. Quelles mesures ont été prises depuis la mise en place de l'actuel gouvernement pour inciter les policiers bruxellois à obtenir leur brevet de connaissance de la deuxième langue et pour inviter les zones de police bruxelloises à respecter autant que possible la législation sur l'emploi des langues en matière administrative en ce qui concerne les règles relatives aux connaissances linguistiques du personnel de police?

7. Welke maatregelen werden sinds het aantreden van deze regering genomen om de Brusselse politieagenten aan te zetten om hun brevet voor de kennis van de tweede taal te halen en om de Brusselse politiezones aan te manen zoveel mogelijk de regels van de taalwet in bestuurszaken aangaande de taalkennis van het politiepersoneel na te komen?


Aujourd’hui, une PME qui voudrait obtenir ou conserver une protection par brevet pour l’ensemble des vingt-sept États membres de l’UE sur une période de vingt ans devrait débourser, sur cette période, un montant estimatif de 200 000 EUR, dont une grande partie en frais de traduction et en formalités à accomplir auprès des offices nationaux des brevets.

Indien een kleine of middelgrote onderneming op dit moment octrooibescherming gedurende 20 jaar wil bekomen of behouden in de 27 EU-lidstaten, dient het bedrijf over die hele periode naar schatting 200 000 EUR te betalen, een bedrag waarvan het grootste deel opgaat aan vertaling en kosten die worden aangerekend voor noodzakelijke transacties met nationale bureaus.


Si vous ne détenez pas le certificat ou l'attestation linguistique susmentionné(e), vous pouvez vous inscrire auprès du Selor, de votre propre initiative, aux tests linguistiques de connaissance suffisante (article 12) qui seront organisés à l'automne 2017 afin d'obtenir le certificat exigé avant la date d'affectation.

Indien u niet beschikt over een hierboven vermeld taalcertificaat of -getuigschrift kan u zich op eigen initiatief bij Selor inschrijven voor de taalproeven inzake de voldoende kennis (artikel 12) die in het najaar 2017 zullen doorgaan om vóór de aanstellingsdatum een vereist certificaat te verwerven.


35 bis. § 1. Pour obtenir le certificat d'aptitude, l'intéressé doit préalablement choisir le rôle linguistique sur lequel il veut être inscrit et introduire un dossier auprès du ministre de la Justice prouvant que l'intéressé :

35 bis. § 1. Om het bekwaamheidscertificaat te verkrijgen, moet de betrokkene voorafgaandelijk de taalrol kiezen waarop hij wil ingeschreven worden en een dossier indienen bij de minister van Justitie dat het bewijs bevat dat de betrokkene :


La demande de participation à un examen linguistique est strictement individuelle et s'effectue au moyen du formulaire d'inscription qui peut être obtenu auprès du SELOR sur simple demande (par téléphone, fax, lettre ou e-mail) ou téléchargé à partir du site www.selor.be, rubrique Les brevets linguistiques.

De aanvraag tot deelneming voor een taalexamen is strikt individueel en gebeurt via het door SELOR ter beschikking gestelde inschrijvingsformulier.


La demande de participation à un examen linguistique est strictement individuelle et s'effectue au moyen du formulaire d'inscription qui peut être obtenu auprès de SELOR sur simple demande (par téléphone, fax, lettre ou e-mail) ou téléchargé à partir du site www.selor.be, rubrique Les brevets linguistiques.

De aanvraag tot deelneming voor een taalexamen is strict individueel en gebeurt via het door SELOR ter beschikking gestelde inschrijvingsformulier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'obtenir un brevet linguistique auprès ->

Date index: 2021-01-07
w