Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans cette base figurent notamment » (Français → Néerlandais) :

Dans cette liste figure notamment la période pendant laquelle le bénéficiaire a perçu des allocations de chômage avec complément d'entreprise, pour autant qu'il soit en disponibilité adaptée telle que visée à l'article 56, § 3 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage.

Daaronder onder meer de werkloosheid met bedrijfstoeslag mits aangepaste beschikbaarheid zoals bedoeld in artikel 56, § 3 van het werkloosheidsbesluit van 25 november 1991.


En revanche, le paragraphe 3, sous c), iii), dudit article 17 se réfère aux ' activités caractérisées par la nécessité d'assurer la continuité du service ', au nombre desquelles figurent notamment les ' services [...] de sapeurs-pompiers ', mais cette disposition prévoit une possibilité de dérogation non à l'article 6 de ladite directive, mais à d'autres dispositions de celle-ci (voir, par analogie, arrêt Pfeiffer e.a., précité, point 97).

Artikel 17, lid 3, sub c-iii, verwijst daarentegen naar ' werkzaamheden waarbij de continuïteit van de dienst [...] moet worden gewaarborgd ', waartoe onder meer ' diensten van [...] brandweer ' behoren, maar ingevolge deze bepaling mag niet van artikel 6 van deze richtlijn worden afgeweken, maar van andere bepalingen ervan (zie, naar analogie, arrest Pfeiffer e.a., reeds aangehaald, punt 97).


Parmi celles qui devaient être concrétisées cette année figurent notamment la mise à jour de cartes digitales de vitesses, le soutien des études des entreprises, et l'élargissement des instruments juridiques.

Voor dit jaar heeft u voorzien om werk te maken van enkele van de actiepunten, waaronder de actualisering van de nodige digitale snelheidskaarten, het ondersteunen van onderzoeken door bedrijven, het juridisch instrumentarium uitbreiden enzovoort.


La basegale de cette décision figure notamment à l'article 14, § 4, de la loi du 4 juillet 1989, conformément à laquelle « toute personne ayant introduit une plainte ou intenté une action qui s'avère non fondée et pour laquelle l'intention de nuire est établie sera punie d'une amende de 50 à 500 euros ».

De rechtsgrond voor deze beslissing is onder meer terug te vinden in artikel 14, § 4, van de wet van 4 juli 1989, overeenkomstig hetwelk « Een ieder die een klacht heeft ingediend of een vordering heeft ingesteld die ongegrond blijken en waarvan vaststaat dat ze zijn ingediend of ingesteld met het oogmerk om te schaden, wordt gestraft met een geldboete van 50 euro tot 500 euro».


Il convient en effet d'interpréter les notions d'« administrations publiques » dont la situation budgétaire doit être en principe en équilibre ou en excédent, figurant notamment à l'article 3, paragraphe 1 , a) et b), du Traité, ou de « déficit » à la lumière de l'article 2, premier tiret, du Protocole nº 12 annexé aux traités de l'Union européenne, auquel renvoie notamment l'article 3, paragraphe 3, alinéa 1 , du Traité à l'examen: aux termes de cette disposition,

Het begrip « algemene overheid » waarvan de begrotingssituatie in principe in evenwicht moet zijn of een overschot moet vertonen, en welk begrip inzonderheid gebezigd wordt in artikel 3, lid 1, a) en b), van het Verdrag, of het begrip « tekort », dient immers uitgelegd te worden in het licht van artikel 2, eerste streepje, van het aan de verdragen van de Europese Unie gehechte Protocol nr. 12, waarnaar verwezen wordt in inzonderheid artikel 3, lid 3, eerste lid, van het thans voorliggende Verdrag; deze bepaling luidt als volgt :


Il convient en effet d'interpréter les notions d'« administrations publiques » dont la situation budgétaire doit être en principe en équilibre ou en excédent, figurant notamment à l'article 3, paragraphe 1 , a) et b), du Traité, ou de « déficit » à la lumière de l'article 2, premier tiret, du Protocole nº 12 annexé aux traités de l'Union européenne, auquel renvoie notamment l'article 3, paragraphe 3, alinéa 1 , du Traité à l'examen: aux termes de cette disposition,

Het begrip « algemene overheid » waarvan de begrotingssituatie in principe in evenwicht moet zijn of een overschot moet vertonen, en welk begrip inzonderheid gebezigd wordt in artikel 3, lid 1, a) en b), van het Verdrag, of het begrip « tekort », dient immers uitgelegd te worden in het licht van artikel 2, eerste streepje, van het aan de verdragen van de Europese Unie gehechte Protocol nr. 12, waarnaar verwezen wordt in inzonderheid artikel 3, lid 3, eerste lid, van het thans voorliggende Verdrag; deze bepaling luidt als volgt :


Cette idée figure notamment dans un document qui a récemment été publié pour consultation par le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire.

Dit idee komt met name voor in een document dat recentelijk voor advies is gepubliceerd door het Bazelcomité voor banktoezicht.


Le SELOR décide si les candidats satisfont aux conditions générales et particulières d'admissibilité exclusivement : sur base du diplôme et/ou arrêté de nomination figurant dans votre compte "Mon Selor"; sur base des rubriques spécifiques à cette fonction de management (expérience requise) que vous avez complétées dans votre compte "Mon Selor". Le SELOR ne prend en considération que ces informations telles qu'elles figurent dans votre compte "Mon Selor" à la clôture de l'appel à candidature.

SELOR gaat na of de kandidaten voldoen aan de algemene en de specifieke deelnemingsvoorwaarden, enkel : op basis van het in uw "Mijn Selor account" opgeladen diploma en/of benoemingsbesluit, op basis van de door u ingevulde specifieke rubrieken eigen aan deze management functie (vereiste ervaring), in uw "Mijn Selor account" SELOR houdt enkel rekening met deze informatie zoals die verschijnt in uw "Mijn Selor account" na afsluiting van de oproep tot kandidaatstelling.


Le SELOR décide si les candidats satisfont aux conditions générales et particulières d'admissibilité exclusivement : sur base du diplôme et/ou arrêté de nomination figurant dans votre compte "Mon Selor", sur base des rubriques spécifiques à cette fonction de management (expérience requise) que vous avez complétées dans votre compte "Mon Selor". Le SELOR ne prend en considération que ces informations telles qu'elles figurent dans votre compte "Mon Selor" à la clôture de l'appel à candidature.

SELOR gaat na of de kandidaten voldoen aan de algemene en de specifieke deelnemingsvoorwaarden, enkel : op basis van het in uw "Mijn Selor account" opgeladen diploma en/of benoemingsbesluit; op basis van de door u ingevulde specifieke rubrieken eigen aan deze management functie (vereiste ervaring), in uw "Mijn Selor account" SELOR houdt enkel rekening met deze informatie zoals die verschijnt in uw "Mijn Selor account" na afsluiting van de oproep tot kandidaatstelling.


La réglementation de base figure dans la loi du 12 juillet 1976 et est explicitée, notamment, dans l'arrêté royal du 18 août 1976, qui prévoit sous quelle forme et dans quels délais les demandes doivent être introduites.

De basisreglementering is voorzien in de wet van 12 juli 1976, uitgewerkt in onder meer het koninklijk besluit van 18 augustus 1976, waarin bepaald wordt hoe en binnen welke termijn de aanvragen moeten worden ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans cette base figurent notamment ->

Date index: 2023-02-21
w