Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les codes pénaux respectifs » (Français → Néerlandais) :

En juillet 2012, elle a proposé que l'ensemble des États membres adoptent dans leurs codes pénaux respectifs des définitions communes des infractions portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union et qu'ils prévoient tous des sanctions pénales dissuasives tout aussi uniformes (IP/12/767, MEMO/12/544).

In juli 2012 heeft zij het voorstel gelanceerd van een gemeenschappelijke definitie van fraude ten koste van de EU‑begroting in het strafrecht van de lidstaten. Voorts stelde zij voor dat alle lidstaten in gelijkaardige strafrechtelijke sancties zouden voorzien (IP/12/767, MEMO/12/544).


En réponse aux observations et questions des membres, Mme Guigou a fait observer que des codes pénaux et une procédure pénale uniques pour toute l'Union étaient, aujourd'hui, hors de portée.

In haar reactie op de vragen en opmerkingen van de leden stipte mevrouw Guigou aan dat het momenteel uit den boze is te komen tot één enkel strafwetboek en één enkel wetboek van strafvordering voor de hele Unie.


En réponse aux observations et questions des membres, Mme Guigou a fait observer que des codes pénaux et une procédure pénale uniques pour toute l'Union étaient, aujourd'hui, hors de portée.

In haar reactie op de vragen en opmerkingen van de leden stipte mevrouw Guigou aan dat het momenteel uit den boze is te komen tot één enkel strafwetboek en één enkel wetboek van strafvordering voor de hele Unie.


L'Italie et l'Allemagne ont connu, l'une et l'autre, très tôt dans leur histoire législative, une codification du droit international privé dont les règles ont formé une partie introductive de leur Code civil respectif : en Italie celui de 1865 suivi par celui de 1942 et, en Allemagne, celui de 1896-1900.

Italië en Duitsland hebben beide al zeer vroeg in hun wetgevingsgeschiedenis het internationaal privaatrecht gecodificeerd, waarvan de regels een inleidend deel van hun respectieve Burgerlijk Wetboek hebben gevormd : in Italië dat van 1865, gevolgd door dat van 1942, en in Duitsland dat van 1896-1900.


Il s'agit d'abord d'adapter les articles 211 du Code des droits et taxes divers, 93quaterdecies du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, 210 de la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, 327 du Code des impôts sur les revenus 1992 et 289 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en ce qui concerne la compétence du ministère public d'autoriser la consultation et la copie des dossiers pénaux aux administrations ...[+++]

Vooreerst wordt de aanpassing van de artikelen 211 van het Wetboek diverse rechten en taksen, 93quaterdecies van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, 210 van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen, 327 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 en 289 van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten, beoogd met betrekking tot de bevoegdheid van het openbaar ministerie tot het verlenen van inzage en afschrift van strafdossiers aan de belastingadministraties.


Il s'agit d'abord d'adapter les articles 211 du Code des droits et taxes divers, 93quaterdecies du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, 210 de la loi générale du 18 juillet 1977 sur les douanes et accises, 327 du Code des impôts sur les revenus 1992 et 289 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe en ce qui concerne la compétence du ministère public d'autoriser la consultation et la copie des dossiers pénaux aux administrations ...[+++]

Vooreerst wordt de aanpassing van de artikelen 211 van het Wetboek diverse rechten en taksen, 93quaterdecies van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, 210 van de algemene wet van 18 juli 1977 inzake douane en accijnzen, 327 van het Wetboek van Inkomstenbelastingen 1992 en 289 van het Wetboek van registratie-, hypotheek- en griffierechten, beoogd met betrekking tot de bevoegdheid van het openbaar ministerie tot het verlenen van inzage en afschrift van strafdossiers aan de belastingadministraties.


Les enquêtes portent plus particulièrement sur un type particulier d’accord de partage de codes pour vendre des sièges sur leurs vols respectifs entre l'Allemagne et la Turquie et entre la Belgique et le Portugal, lignes sur lesquelles chacune des parties à l'accord exploite déjà ses propres vols («partage de codes parallèle de plate-forme à plate-forme») et doit en principe être en concurrence avec l'autre partie.

De onderzoeken zijn gericht op een bepaald type code-sharing-overeenkomst waarbij de luchtvaartmaatschappijen in kwestie overeenkomen zitplaatsen op elkaars vluchten te verkopen, respectievelijk op de Duits-Turkse en de Belgisch-Portugese route, terwijl beide maatschappijen reeds hun eigen vluchten tussen hun eigen hubs uitvoeren ("parallel hub-to-hub code-sharing") en, in principe, met elkaar zouden moeten concurreren.


Tous les États membres ont affirmé que la reconnaissance mutuelle devrait être indépendante de l'harmonisation, mais que l'existence de codes pénaux nationaux divergents soulèvera inévitablement des difficultés techniques, ce qui pourrait nécessiter une certaine harmonisation des normes juridiques.

Alle lidstaten zijn het erover eens dat wederzijdse erkenning los moet staan van harmonisatie, maar dat onderling tegenstrijdige nationale strafwetgevingen onvermijdelijk zullen leiden tot technische moeilijkheden die wellicht een zekere harmonisatie van de wettelijke normen zullen vereisen.


Il a été indiqué en outre que les codes pénaux des Etats membres devraient inclure une disposition harmonisée pour faire de la fraude au budget communautaire un délit assorti de sanctions comparables.

Verder is erop gewezen dat het wenselijk zou zijn indien de strafwet van de Lid-Staten een geharmoniseerde bepaling bevatte waarbij fraude tegen de begroting van de Gemeenschap als een delict wordt aangemerkt waarop vergelijk- bare straffen staan.


Comme indiqué au chapitre sur la justice et la sécurité intérieure, plusieurs membres du Groupe ont suggéré d'introduire dans les codes pénaux des Etats membres une règle harmonisée sanctionnant la fraude contre le budget communautaire.

Zoals vermeld is in het hoofdstuk over justitie en interne veiligheid, stelden verscheidene leden van de Groep een geharmoniseerde regel in de nationale wetboeken van strafrecht voor, waarbij fraude tegen de Gemeenschapsbegroting strafbaar gesteld wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les codes pénaux respectifs ->

Date index: 2021-05-21
w