Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les possibilités offertes doit évidemment » (Français → Néerlandais) :

La réponse à la question de savoir jusqu'où l'on veut aller dans les possibilités offertes doit évidemment être le fruit d'une décision politique, dont il faut peser le pour et le contre dans le cadre de l'équilibre délicat et difficile entre l'intérêt général et la sécurité nationale, d'une part, et l'immixtion dans les droits et libertés individuels et leur limitation, d'autre part.

Hoe ver men wil gaan in de mogelijkheden die worden geboden, is uiteraard een politieke beslissing die dient te worden afgewogen in het raam van de delicate en moeilijke balans tussen het algemeen belang en de nationale veiligheid, enerzijds, en de inmenging in/beperking van de individuele rechten en vrijheden, anderzijds.


La réponse à la question de savoir jusqu'où l'on veut aller dans les possibilités offertes doit évidemment être le fruit d'une décision politique, dont il faut peser le pour et le contre dans le cadre de l'équilibre délicat et difficile entre l'intérêt général et la sécurité nationale, d'une part, et l'immixtion dans les droits et libertés individuels et leur limitation, d'autre part.

Hoe ver men wil gaan in de mogelijkheden die worden geboden, is uiteraard een politieke beslissing die dient te worden afgewogen in het raam van de delicate en moeilijke balans tussen het algemeen belang en de nationale veiligheid, enerzijds, en de inmenging in/beperking van de individuele rechten en vrijheden, anderzijds.


Il est selon Mme Lanjri évidemment impossible et irréaliste de demander ou de donner la garantie qu'il n'y aura aucun abus des possibilités offertes par la proposition à l'examen.

Uiteraard is het volgens mevrouw Lanjri onmogelijk en onrealistisch om een garantie te vragen of te geven dat er geen enkel misbruik mogelijk zal zijn van de mogelijkheden die dit voorstel biedt.


Il est selon Mme Lanjri évidemment impossible et irréaliste de demander ou de donner la garantie qu'il n'y aura aucun abus des possibilités offertes par la proposition à l'examen.

Uiteraard is het volgens mevrouw Lanjri onmogelijk en onrealistisch om een garantie te vragen of te geven dat er geen enkel misbruik mogelijk zal zijn van de mogelijkheden die dit voorstel biedt.


Le secteur lui-même doit être convaincu de la nécessité de la prévention et doit être informé au maximum de toutes les possibilités offertes à ce sujet.

De sector zelf moet worden overtuigd van de noodzaak van preventie en moet maximaal worden ingelicht over alle mogelijkheden die ter zake worden geboden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les possibilités offertes doit évidemment ->

Date index: 2022-11-06
w