Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans son intégralité pourra devenir " (Frans → Nederlands) :

La réimmatriculation des véhicules au sein de l'Union européenne ne pourra devenir pleinement opérationnelle qu'à cette condition.

Alleen dan kan de herinschrijving van voertuigen in de Europese Unie volledig operationeel worden.


10. souligne que l'Union ne pourra devenir un acteur fiable et influent au niveau mondial que si les États membres et les institutions européennes assurent la cohérence de la politique extérieure;

10. benadrukt dat de Unie alleen een betrouwbare en sterke globale speler zal zijn als de lidstaten en de Europese instellingen een consistent extern beleid voeren;


Belle idée que celle d'un coordonnateur unique au niveau européen, mais c'est une évolution qui demande du temps: ce ne sera qu'après la mise en place du ciel unique européen qu'elle pourra devenir réalité.

Het idee van een enkele coördinator op Europees niveau is verdedigbaar, maar het is een proces dat tijd vraagt; dit kan pas worden gerealiseerd na de volle tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk Europees luchtruim.


La CRM devra demander à son tour aux experts internes d'établir le dossier dans son intégralité, après quoi le dossier définitif pourra être soumis à l'assemblée plénière de la CRM.

De CTG zal op zijn beurt aan de interne experten vragen om het dossier volledig op te stellen, waarna het definitieve dossier aan de plenaire CTG kan voorgelegd worden.


La CRM devra demander à son tour aux experts internes d'établir le dossier dans son intégralité, après quoi le dossier définitif pourra être soumis à l'assemblée plénière de la CRM.

De CTG zal op zijn beurt aan de interne experten vragen om het dossier volledig op te stellen, waarna het definitieve dossier aan de plenaire CTG kan voorgelegd worden.


Cette convention stipule en son article 53, qu'après son entrée en vigueur ­ effective depuis le 28 janvier 2001 ­ , chaque État européen qui désire devenir membre pourra être invité à y adhérer.

In artikel 53 is vastgelegd dat, na de inwerkingtreding ervan op 28 januari 2001, elke Europese staat desgewenst uitgenodigd kan worden om tot het verdrag toe te treden.


Le membre de phrase de la déclaration de révision du 10 avril 2003 « en vue d'y ajouter un alinéa concernant le droit du citoyen à un service universel en matière de poste, de communication et de mobilité » n'engage dès lors pas le constituant, qui pourra revoir l'article 23 de la Constitution dans son intégralité, sans tenir compte de ce que le préconstituant a désigné comme révision souhaitable dans la déclaration de révision de la Constitution.

De zinsnede in de herzieningsverklaring van 10 april 2003, « om een lid toe te voegen betreffende het recht van de burger op een universele dienstverlening inzake post, communicatie en mobiliteit », is dan ook niet bindend voor de Constituante. Deze kan het hele artikel 23 van de Grondwet herzien, zonder rekening te houden met wat de Preconstituante als de wenselijke herziening van het derde lid heeft aangeduid in de verklaring tot herziening van de Grondwet.


Il travaille pour un séparatisme qui aura pour conséquence que si la Flandre veut prendre son indépendance, elle devra le faire sans obtenir un centimètre carré de Bruxelles, sauf à devenir un État bilingue, comme l'était la Belgique, car elle ne pourra ignorer près d'un million de francophones.

Hij werkt voor een separatisme dat tot gevolg zal hebben dat Vlaanderen, indien het onafhankelijk wil worden, geen vierkante centimeter van Brussel zal krijgen behalve wanneer het een tweetalige staat wordt, zoals België eerder was. Men kan een miljoen Franstaligen immers niet negeren.


Il faut créer les conditions nécessaires pour permettre au pays d’adhérer à l’Union européenne, étant bien entendu que seul le pays dans son intégralité pourra devenir membre de l’Union européenne.

Men moet de voorwaarden scheppen voor toetreding van het land tot de EU, en vast staat dat alleen het land als geheel in de Europese Unie opgenomen kan worden.


À terme, un label certifiant un test conforme à REACH pourra devenir un atout commercial plutôt qu’un inconvénient économique et, comme on l’a dit plus tôt, notre législation pourra devenir normative à l’échelle mondiale.

Een REACH tested label kan op termijn een commercieel voordeel worden in plaats van een economisch nadeel. En onze wetgeving kan, zoals hier al eerder gezegd is, normerend worden wereldwijd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans son intégralité pourra devenir ->

Date index: 2021-01-23
w