Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dater du 27 01 2014 » (Français → Néerlandais) :

L'intéressé est établi avenue du Forum 5, bte 1, à 1020 BRUXELLES (Laeken), à dater du 9/01/2014 et l'autorisation reste valable jusqu'au 11/4/2017.

Betrokkene is gevestigd te 1020 BRUSSEL (Laken), avenue du Forum 5, bus 1, vanaf 9/01/2014. De vergunning blijft geldig tot 4/11/2017.


Ces modifications n'avaient en effet pas été intégrées dans la loi du 4 avril 2014, qui abroge, à dater du 1 novembre 2014, la loi précitée du 27 mars 1995.

Die wijzigingen waren immers niet ingevoerd in de wet van 4 april 2014 die, met ingang van 1 november 2014, de voormelde wet van 27 maart 1995 opheft.


Par arrêté du 9 mars 2017, l'autorisation d'organiser un service interne de gardiennage accordée à l'asbl Psychiatrisch Ziekenhuis Sint-Camilius (dont le numéro d'entreprise est 0415.884.134) par arrêté du 4 février 2014, est retirée à dater du 27 janvier 2016.

Bij besluit van 9 maart 2017 wordt de vergunning voor het organiseren van een interne bewakingsdienst verleend aan Psychiatrisch Ziekenhuis Sint-Camilius vzw (met ondernemingsnummer 0415.884.134) bij besluit van 4 februari 2014, ingetrokken met ingang van 27 januari 2016.


La présente convention collective de travail a pour objet la modification du règlement de pension joint en annexe à la convention collective de travail du 7 février 2011 portant sur l'instauration d'un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement 103513/CO/319.01, rendue obligatoire par arrêté royal du 23 mai 2013, Moniteur belge du 27 août 2013), modifiée par la convention collective de travail du 22 octobre 2012 modifiant le règlement de pension du régime sectoriel de pension complémentaire 319.01 (numéro d'enregistrement 112309/CO/319.01, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 janvier ...[+++]

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als voorwerp de wijziging van het pensioenreglement dat als bijlage is opgenomen bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 februari 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (registratienummer 103513/CO/319.01, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 23 mei 2013, Belgisch Staatsblad van 27 augustus 2013), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2012 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 319.01 (registratienummer 112309/CO/319.01, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van ...[+++]


L'entreprise est établie boulevard Belgica 30, à 1080 MOLENBEEK-SAINT-JEAN, à dater du 27/01/2014 et l'autorisation reste valable jusqu'au 15/04/2017.

De onderneming is gevestigd te 1080 SINT-JANS-MOLENBEEK, Belgicalaan 30, vanaf 27/01/2014. De vergunning blijft geldig tot 15/04/2017.


L'intéressée est établie avenue de la Closeraie 59, à 4000 LIEGE (Rocourt), à dater du 31/01/2014 et l'autorisation reste valable jusqu'au 28/11/2015.

De onderneming is gevestigd te 4000 LUIK (Rocourt), avenue de la Closeraie 59 vanaf 31/01/2014. De vergunning blijft geldig tot 28/11/2015.


A dater de l'entrée en vigueur de la présente convention, ces salaires minimums sont indexés conformément à la convention collective de travail relative à l'indexation, conclue le 21 mars 2014 (n° 120955/CO/319.01).

Deze minimumlonen worden geïndexeerd vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst en in overeenstemming met de collectieve arbeidsovereenkomst inzake indexering afgesloten op datum van 21 maart 2014 (nr. 120956/CO/315.01).


Par arrêté du 27/10/2015, l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée par arrêté du 04/02/2014 à Monsieur SCHUERMANS Joël, établi rue Christophe Théate 17 à 6941 DURBUY (Tohogne) est retirée à dater du 26/10/2015.

Bij besluit van 27/10/2015 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies verleend bij besluit van 04/02/2014 aan de heer SCHUERMANS Joël, met vestigingsplaats te 6941 DURBUY (Tohogne), rue Christophe Théate 17 ingetrokken, met ingang van 26/10/2015.


Par arrêté du 5/02/2013 l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée pour une période de cinq ans en date du 12/09/2011 à l'entreprise CVO Consult sprl, anciennement établie Nieuwstraat 45, à 8300 KNOKKE-HEIST est retirée à dater du 27/01/2013.

Bij besluit van 5/02/2013 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies, verleend op 12/09/2011 voor een periode van vijf jaar aan de onderneming CVO Consult bvba, voorheen gevestigd te 8300 KNOKKE-HEIST, Nieuwstraat 45 ingetrokken met ingang van 27/01/2013.


Par arrêté du 5/02/2013 l'autorisation de fournir des services d'entreprise de consultance en sécurité accordée pour une période de cinq ans en date du 27/03/2012 à l'entreprise ETAC GENT sa, anciennement établie Potaardestraat 25, à 9090 MELLE (Gontrode) est retirée à dater du 24/01/2013.

Bij besluit van 5/02/2013 wordt de vergunning voor het aanbieden van diensten van onderneming voor veiligheidsadvies, verleend op 27/03/2012 voor een periode van vijf jaar aan de onderneming ETAC GENT nv, voorheen gevestigd te 9090 MELLE (Gontrode), Potaardestraat 25 ingetrokken met ingang van 24/01/2013.




D'autres ont cherché : dater     valable jusqu'au 11 4 2017     dater du 9 01 2014     avril     retirée à dater     mars     février     janvier     valable jusqu'au 15 04 2017     dater du 27 01 2014     dater du 31 01 2014     arrêté du 27 10 2015     arrêté du 04 02 2014     arrêté du 5 02 2013     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dater du 27 01 2014 ->

Date index: 2020-12-20
w