Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demain nous puissions adopter » (Français → Néerlandais) :

Nous ferons en sorte d'adopter des solutions qui tirent parti de toutes les possibilités que les technologies numériques et autres peuvent offrir aujourd'hui et pourraient offrir demain, qui ne freinent pas l'innovation et qui fonctionnent de manière efficace tant dans le monde numérique que dans le monde physique.

Wij zullen bij onze oplossingen alle mogelijkheden benutten die digitale en andere technologieën vandaag bieden en morgen zouden kunnen bieden, en die geen belemmering vormen voor innovatie en die effectief funtcioneren in zowel de digitale als de fysieke wereld.


Je suis heureux que, demain, nous puissions adopter un rapport qui contient une recommandation pour établir justement un tel programme.

Het verheugt me dat we morgen een verslag kunnen aannemen dat een aanbeveling bevat voor het instellen van precies zo'n regeling.


– (DE) Madame la Présidente, Ministre, Commissaire, je suis ravie que nous ayons aujourd’hui l’occasion de débattre ensemble d’un accord d’ensemble aussi important, et je m’attends tout à fait à ce que demain nous puissions adopter les décisions sur la base d’une très vaste majorité.

– (DE) Mevrouw de Voorzitter, minister, commissaris, het doet mij deugd dat wij hier vandaag bijeen zijn om te spreken over dit belangrijke pakket maatregelen, en ik ga er ook zonder meer van uit dat wij morgen de besluiten op basis van een zeer grote meerderheid zullen aannemen.


Je suis heureux que nous puissions adopter demain une résolution avec tous les groupes politiques. Le texte ne va peut-être pas aussi loin que certains l’auraient souhaité mais il représente un large consensus et constitue un signal clair à l’attention du Maroc et de la population du Sahara occidental. Oui, le Parlement européen s’en tient à ses valeurs fondamentales.

Ik ben ingenomen met het feit dat we morgen samen met alle partijen een resolutie aan kunnen nemen. Die zal sommige fracties niet ver genoeg gaan, maar hij getuigt wel van een brede consensus en geeft zowel Marokko als de bevolking van de Westelijke Sahara duidelijk te verstaan dat het Europees Parlement zijn fundamentele waarden serieus neemt.


J'en appelle aussi à mes collègues des autres États afin que, demain, nous puissions adopter le rapport Lamassoure-Severin à la plus grande majorité possible.

Ik roep ook mijn medeleden van de andere staten op, zodat we morgen het verslag van Lamassoure en Severin met de grootst mogelijke meerderheid kunnen aannemen.


Mesdames et Messieurs, nous croyons tous en l’avenir de l’Europe et c’est pourquoi nous devons donner une chance à ce candidat qui, comme son pays, est au cœur de l’Union européenne, de sorte que demain nous puissions dire que nous avons un nouveau président de la Commission européenne.

Beste collega’s, wij geloven gezamenlijk in de toekomst van Europa en daarom geven wij deze kandidaat, die met zijn land in het hart van de Europese Unie staat, een kans. Morgen kunnen wij dus zeggen dat wij een nieuwe voorzitter van de Europese Commissie hebben.


Aussi, je me réjouis que demain, nous puissions franchir une étape parlementaire importante.

Het verheugt me dat we morgen een belangrijke parlementaire stap kunnen doen.


Si demain le Sénat adopte cette proposition de loi et si la Chambre fait de même avant les vacances parlementaires, nous ferons un magnifique cadeau d'anniversaire pour les 200 ans du Code civil.

Als de Senaat dit voorstel morgen goedkeurt en de Kamer dit hopelijk ook nog vóór het reces doet, dan maken we een prachtig verjaardagsgeschenk bij het 200-jarig bestaan van het burgerlijk wetboek.


C'est la clé fondamentale pour qu'un autre système prévale dans le monde et pour que nous ne puissions utiliser demain des prétextes, des alibis pour se retrouver non pas dans des conditions d'intervention preemptive (préventives), comme disent les Anglais, mais bien plus dans des conditions d'intervention relevant uniquement des retaliations, c'est-à-dire de représailles.

Het gaat erom in alle transparantie stappen te ondernemen en de aangegane verbintenissen na te komen. Dat is de sleutel om een ander systeem in de wereld te doen gelden en morgen niet terug te vallen op voorwendsels en alibi's die ons niet zozeer in de voorwaarden voor een preventieve interventie brengen, dan wel in de voorwaarden voor een interventie die steunt op represailles.


Je demande donc le renvoi en commission pour que, si l'amendement est adopté, nous puissions encore voter ce texte aujourd'hui.

Ik vraag de terugzending naar de commissie. Als het amendement wordt aangenomen, kunnen we de tekst vandaag nog goedkeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demain nous puissions adopter ->

Date index: 2022-08-21
w