Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demain par lequel nous préconisons " (Frans → Nederlands) :

En vertu de notre amendement à l'article 82, dans lequel nous préconisons la création d'un groupe de travail radio-isotopes au sein de la CRM plutôt que le création d'un Conseil technique, l'article 83 devient logiquement sans objet.

In de logica van ons amendement op art. 82 waarbij wij de voorkeur geven aan een werkgroep radio-isotopen binnen de schoot van de CTG boven de oprichting van een Technische Raad, vervalt het voorgestelde artikel 83.


Ensuite, prenant en compte ce contexte international dans lequel la Belgique est un acteur parmi de nombreux autres, tous attachés d'une façon ou d'une autre au développement de nos partenaires du Sud, nous pourrions tenter de nous doter du cadre réglementaire le plus approprié pour notre coopération de demain.

Rekening houdend met de internationale context waar België een speler tussen vele anderen is, allemaal op de één of andere manier gehecht aan de ontwikkeling van onze partners in het Zuiden, kunnen we daarna trachten om een reglementair kader te voorzien dat het meest geschikt is voor onze toekomstige ontwikkelingssamenwerking.


Nous ne pouvons en effet pas en arriver à un système de lois immuables dans lequel des lois d'aujourd'hui supprimeraient la possibilité de les modifier demain ou les conditions pour ce faire.

We mogen immers niet bij « wetten van Meden en Perzen » terechtkomen waarbij wetten van vandaag de mogelijkheid of de voorwaarden wegnemen om morgen deze wetten te wijzigen.


Nous ne pouvons en effet pas en arriver à un système de lois immuables dans lequel des lois d'aujourd'hui supprimeraient la possibilité de les modifier demain ou les conditions pour ce faire.

We mogen immers niet bij « wetten van Meden en Perzen » terechtkomen, waarbij wetten van vandaag de mogelijkheid of de voorwaarden wegnemen om morgen deze wetten te wijzigen.


Il ne faut donc pas oublier que la Commission européenne ne tiendra pas compte de l’avis que nous adopterons demain, dans lequel nous demandons spécifiquement le maintien des dépenses de la politique agricole commune.

We moeten dan in het achterhoofd houden dat de Europese Commissie geen rekening zal houden met het standpunt dat wij morgen zullen goedkeuren, waarin we juist verzoeken om de uitgaven van het gemeenschappelijk landbouwbeleid op hetzelfde niveau te houden.


Ensuite, nous préconisons un système de surveillance financière dans lequel concourront à l´avenir les instances de surveillance nationales et les trois organes européens dont la création est engagée dans la procédure législative européenne.

Ten tweede zijn wij voorstander van een systeem voor financieel toezicht waarin, in de toekomst, de nationale toezichthoudende autoriteiten worden verenigd met de drie Europese organen, waarvan de opzet onderdeel zal uitmaken van de Europese wetgevende procedure.


C’est un sentiment commun qui va au-delà de la sympathie personnelle pour le nouveau gouvernement et qui s’ajoute à un vaste programme commun sur lequel nous pouvons travailler, que nous avons entre les mains et qui est très bien expliqué dans le rapport sur lequel nous devrons voter demain.

Dit op één lijn zitten gaat verder dan persoonlijke sympathie voor de nieuwe regering en kan worden opgeteld bij een lange gezamenlijke agenda waaraan we kunnen werken en die hier, in dit verslag waarover we morgen gaan stemmen, heel duidelijk wordt uitgelegd.


La Présidence est absolument convaincue que le marché intérieur fait partie de l’ensemble des dispositifs sur lequel nous travaillons et sur lequel le Parlement, j’espère, votera demain.

Het voorzitterschap is er rotsvast van overtuigd dat de interne markt deel uitmaakt van alle bepalingen waaraan wij werken, en waarover het Parlement morgen hopelijk zal stemmen.


Je compte de ce fait déposer un amendement demain par lequel nous préconisons de concentrer les sanctions sur le régime en place et d’octroyer certains allégements à la population ainsi qu’à l’économie en vue d’une réelle coopération sur ce plan.

Ik zal daarom morgen een amendement indienen waarin wij ervoor pleiten om de sancties toe te spitsen op het regime en tegelijkertijd door economische samenwerking de druk op de bevolking en de economie enigszins te verminderen.


Le texte de départ, la proposition de loi « Mahoux », a fait l'objet d'un amendement - introduit par le Gouvernement, Mme Onkelinx, en l'occurrence - qui l'a complètement modifiée. Il n'a donc pas été facile d'obtenir une cohérence par rapport au texte sur lequel nous nous prononcerons demain.

Op de oorspronkelijke tekst, het wetsvoorstel-Mahoux, werd door mevrouw Onkelinx een amendement ingediend waardoor de tekst volledig gewijzigd werd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demain par lequel nous préconisons ->

Date index: 2024-11-17
w