Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demander comment cette motivation sera organisée " (Frans → Nederlands) :

Il faut se demander comment cette motivation sera organisée, à quel moment et par qui.

De vraag stelt zich hoe men gaat men deze motivering gaat organiseren, op welk tijdstip en door wie ?


Il faut se demander comment cette motivation sera organisée, à quel moment et par qui.

De vraag stelt zich hoe men gaat men deze motivering gaat organiseren, op welk tijdstip en door wie ?


Mme Maes se demande comment le Comité stratégique travaillera avec la Régie des Bátiments et comment la concertation sera organisée.

Mevrouw Maes vraagt zich af op welke manier het Strategisch Comité zal werken met de regie der Gebouwen en hoe het overleg zal worden georganiseerd.


Mme Maes se demande comment le Comité stratégique travaillera avec la Régie des Bátiments et comment la concertation sera organisée.

Mevrouw Maes vraagt zich af op welke manier het Strategisch Comité zal werken met de regie der Gebouwen en hoe het overleg zal worden georganiseerd.


Et tout cela, en parfaite coordination avec les structures existante comme DiversiFerm. 1. a) Comment sera organisée cette cellule? b) Comment procèdera-t-elle? c) Quand sera-t-elle opérationnelle?

1. a) Hoe zal die begeleidingscel georganiseerd worden? b) Hoe zal ze te werk gaan? c) Wanneer zal operationeel zijn?


Mais il se demande malgré tout comment cette règle sera appliquée dans les communes à facilités et dans les communes de Comines et Fourons où les bourgmestres sont élus directement sur une liste séparée.

Maar hij stelt zich toch de vraag hoe deze regel zal worden toegepast in de faciliteitengemeenten en in Komen en Voeren waar de schepenen rechtstreeks worden verkozen op een aparte lijst.


3. a) Etes-vous informé qu'un contact du prêtre a demandé et obtenu le droit de consulter le dossier ? b) Compte tenu du fait que l'instruction n'était pas encore clôturée, est-il exact que cette autorisation aurait dû être refusée ? c) Dans l'affirmative, comment expliquez-vous que le dossier ait malgré tout été consulté? d) Une enquête interne sera-t-elle menée pour en savoir plus à ce sujet?

3. a) Hebt u weet van de inzage die gevraagd en verkregen is door een contact van de pater? b) Is het correct dat deze inzage niet had mogen gebeuren, gelet op het feit dat het onderzoek nog niet was afgesloten? c) Zo ja, hoe is dit dan toch kunnen gebeuren? d) Zal een intern onderzoek opgestart worden om dit nader te onderzoeken?


Si une seule des demandes groupées fait l'objet d'une enquête publique, une enquête publique sera organisée uniquement pour cette demande, et ce, conformément aux modalités fixées en vertu de l'article 11, § 1 du décret du 28 juin 1985 concernant l'autorisation écologique, respectivement l'article 133/49 de ...[+++]

Indien slechts een van de samengevoegde aanvragen onderworpen moet worden aan een openbaar onderzoek, dan wordt enkel voor die aanvraag een openbaar onderzoek georganiseerd overeenkomstig de regelen gesteld krachtens artikel 11, § 1, van het decreet van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, respectievelijk artikel 133/49 van dit decreet.


8. a) À quelle date devraient-ils quitter ces hôtels? b) Comment sera concrètement organisée cette opération?

8. a) Wanneer wordt verondersteld dat de hotels zullen leeggemaakt kunnen worden? b) Op welke manier zal dit concreet gebeuren?


Dans ce contexte, le CEPD se demande quel sera l’objectif final du programme d’enregistrement des voyageurs et comment cette proposition, actuellement examinée par la Commission, sera utilisée à des fins répressives ou de gestion des flux migratoires.

De EDPS vraagt zich af wat het uiteindelijke doeleinde van het programma voor geregistreerde reizigers in dat verband zal zijn en op welke wijze het desbetreffende voorstel waarop de Commissie zich momenteel beraadt, gericht is op rechtshandhaving en migratiebeheer.


w