Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier par les hongrois – une idée reprise ensuite » (Français → Néerlandais) :

Il nous faut donc créer, le plus rapidement possible, l’autorité européenne centrale de contrôle financier proposée l’an dernier par les Hongrois – une idée reprise ensuite par la présidence française - et qui prévoit, entre autres, que de telles transactions spéculatives risquées opérées par le système bancaire et financier peuvent être soumise à des conditions pouvant être contrôlées et calculées.

Daarom is het nodig dat we zo snel mogelijk het centrale Europese toezicht op de financiële markten in het leven roepen, wat vorig jaar al door de Hongaren was voorgesteld en sindsdien door het Franse voorzitterschap is omarmd. Deze toezichtinstantie zou er onder andere voor moeten zorgen dat dergelijke risicovolle, speculatieve transacties in het bank- en financiële systeem aan voorwaarden worden gebonden die kunnen worden gecontroleerd en berekend.


Les différentes initiatives sont d'ailleurs reprises dans le Plan d'action de lutte contre la traite des êtres humains en Belgique et certaines des problématiques abordées dans ces groupes de travail ont ensuite été discutées lors de la dernière réunion de la Cellule, le 3 juillet 2009.

De diverse initiatieven worden overigens overgenomen in het actieplan ter bestrijding van de mensenhandel in België en sommige van de vraagpunten die in de werkgroepen ter sprake kwamen, werden nog besproken tijdens de laatste vergadering van de cel, op 3 juli 2009.


Dans l'exposé des motifs de la proposition de décret, il est expliqué en détail que la position des autorités flamandes a évolué au cours des 20 dernières années; au départ, elles ont accepté la légalité des protocoles et de la loi spéciale du 21 juillet 1971 « relative à la compétence et au fonctionnement des conseils culturels pour la Communauté culturelle française et pour la Communauté culturelle néerlandaise », et celle de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; ensuite ...[+++]

In de toelichting bij het voorstel van decreet wordt omstandig toegelicht dat het Vlaamse standpunt de laatste 20 jaar is geëvolueerd van de aanvaarding van de wettelijkheid van de protocollen en de bijzondere wet van 21 juli 1971 « betreffende de bevoegdheid en de werking van de Cultuurraden voor de Nederlandse Cultuurgemeenschap en voor de Franse Cultuurgemeenschap » en de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, en daaraan gekoppeld meerdere pogingen om binnen dat kader mits akkoord van de Franse Gemeenschap tot een wijziging te komen van de bestaande toestand ten voordele van de Vlaamse onderwijsbevoegdhede ...[+++]


Les différentes initiatives sont d'ailleurs reprises dans le Plan d'action de lutte contre la traite des êtres humains en Belgique et certaines des problématiques abordées dans ces groupes de travail ont ensuite été discutées lors de la dernière réunion de la Cellule, le 3 juillet 2009.

De diverse initiatieven worden overigens overgenomen in het actieplan ter bestrijding van de mensenhandel in België en sommige van de vraagpunten die in de werkgroepen ter sprake kwamen, werden nog besproken tijdens de laatste vergadering van de cel, op 3 juli 2009.


Dans l'exposé des motifs de la proposition de décret, il est expliqué en détail que la position des autorités flamandes a évolué au cours des 20 dernières années; au départ, elles ont accepté la légalité des protocoles et de la loi spéciale du 21 juillet 1971 « relative à la compétence et au fonctionnement des conseils culturels pour la Communauté culturelle française et pour la Communauté culturelle néerlandaise », et celle de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; ensuite ...[+++]

In de toelichting bij het voorstel van decreet wordt omstandig toegelicht dat het Vlaamse standpunt de laatste 20 jaar is geëvolueerd van de aanvaarding van de wettelijkheid van de protocollen en de bijzondere wet van 21 juli 1971 « betreffende de bevoegdheid en de werking van de Cultuurraden voor de Nederlandse Cultuurgemeenschap en voor de Franse Cultuurgemeenschap » en de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, en daaraan gekoppeld meerdere pogingen om binnen dat kader mits akkoord van de Franse Gemeenschap tot een wijziging te komen van de bestaande toestand ten voordele van de Vlaamse onderwijsbevoegdhede ...[+++]


10. estime que le CDH devrait être mieux équipé pour lutter tant contre les situations chroniques que les situations d'urgence, éventuellement par l'extension de la boîte à outils en matière de droits de l'homme, en mobilisant des groupes d'experts non seulement pendant les sessions mais aussi entre ces dernières et en les organisant dans des régions loin de Genève; regrette que, à maintes reprises ...[+++]

10. is van oordeel dat het Comité voor de rechten van de mens (HRC) beter moet worden uitgerust om het hoofd te bieden aan zowel chronische problemen als noodsituaties, wellicht door uitbreiding van de „gereedschappendoos” voor mensenrechten, door panels in te schakelen niet alleen tijdens zijn zittingen maar ook in de tijd daar tussen, en door zittingen te organiseren in andere regio's dan Genève; betreurt het dat de UNHRC er niet in geslaagd is om ernstige mensenrechtenproblemen op urgente en tijdige wijze aan te pakken, omdat het ...[+++]


– (SK) Monsieur le Président, à la fin de l’année dernière, la République slovaque a été calomniée gratuitement, sans vergogne et à plusieurs reprises par des députés hongrois pour avoir adopté une loi qui priverait de leurs droits les Hongrois vivant en Slovaquie.

– (SK) Mijnheer de Voorzitter, eind vorig jaar is de Slowaakse Republiek zonder aanleiding, schaamteloos en herhaaldelijk belasterd door leden van het Parlement uit Hongarije omdat zij een wet had aangenomen die de Hongaren in Slowakije van hun rechten zou beroven.


Le rapporteur insiste sur la nécessité de développer les facilités BEI de promotion de la croissance et de la compétitivité, comme le souligne clairement la position de négociation du PE (paragraphe 50, dernier tiret). De plus, cette idée a été reprise par le Président Chirac dans la déclaration qu'il a faite devant le Conseil informel du 28 octobre 2005.

Uw rapporteur onderstreept de noodzaak om de faciliteiten van de EIB te verhogen om de groei en het concurrentievermogen te stimuleren, zoals dat reeds tot uitdrukking kwam in de onderhandelingspositie van het EP (paragraaf 50, laatste streepje). Bovendien is dit idee overgenomen door president Chirac in zijn verklaring tijdens de informele bijeenkomst van de Raad op 28 oktober 2005.


L’histoire des cent dernières années suffit à le prouver: la reprise des colonies espagnoles par les États-Unis en 1898, suivie par une sorte d’autodétermination en 1946, et ensuite par l’arrivée au pouvoir de gouvernements qui se sont montrés très dictatoriaux à l’égard de la population, notamment la dictature prolongée de Marcos.

Het is duidelijk al uit de geschiedenis van de afgelopen honderd jaar: de Amerikaanse overname van de Spaanse koloniën in 1898, daarna een soort van zelfbeschikking in 1946, maar vervolgens kwamen er regeringen aan de macht die op een zeer dictatoriale manier met de bevolking omsprongen, met name de langdurige dictatuur van Marcos.


Cette idée était déjà reprise dans l'accord de Cotonou, mais les dispositions de ce dernier heurtent quelque peu l'OMC en raison du régime préférentiel accordé aux pays ACP.

Dit idee was ook al vervat in het Cotonou-akkoord, maar de bepalingen van dit akkoord zijn enigszins in strijd met de wereldhandelsorganisatie, omdat er een preferentieel regime wordt toegestaan aan de ACS-landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier par les hongrois – une idée reprise ensuite ->

Date index: 2024-01-13
w