Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des animaux avait déjà suggéré " (Frans → Nederlands) :

Un intervenant précédent propose ensuite de faire du troisième alinéa de l'article 10 le dernier alinéa de cet article, comme il l'avait déjà suggéré précédemment.

Een vorige spreker stelt dan voor van het derde lid van artikel 10, zoals het door hem vroeger is geformuleerd, het laatste lid van het artikel te maken.


Je tiens encore à vous signaler que le président de la commission bancaire et financière m'avait déjà suggéré au mois d'octobre de l'année passée d'engager une procédure visant à actualiser les documents existants en matière de mécanismes particuliers, afin d'y inclure certaines pratiques qui n'avaient pas été prises en considération à l'époque et qui ont notamment trait à la possibilité pour les établissements de crédit communautaires d'opérer dans notre pays sous le couvert de la libre prestation de services, c' ...[+++]

Ik wil er nog op wijzen dat de voorzitter van de Commissie voor het bank- en financiewezen mij reeds in oktober van vorig jaar heeft aangeschreven met de suggestie om een procedure op te starten die zou leiden tot een actualisering van de bestaande documenten inzake bijzondere mechanismen, dit om het hoofd te bieden aan sommige praktijken die destijds niet in aanmerking werden genomen en die onder meer verband houden met de mogelijkheid voor EG-kredietinstellingen om in vrije dienstverlening, d.i. zonder vestiging, in ons land bedrijvig te zijn.


Un intervenant précédent propose ensuite de faire du troisième alinéa de l'article 10 le dernier alinéa de cet article, comme il l'avait déjà suggéré précédemment.

Een vorige spreker stelt dan voor van het derde lid van artikel 10, zoals het door hem vroeger is geformuleerd, het laatste lid van het artikel te maken.


Le Sénat avait déjà suggéré de procéder de cette manière dans une résolution du 16 juillet 1998 (8).

De Senaat had een dergelijke werkwijze al eerder gesuggereerd in een resolutie van 16 juli 1998 (8).


Un autre membre avait déjà soulevé cette question et suggéré d'utiliser la même terminologie qu'en ce qui concerne les présidents.

Een ander lid had deze vraag reeds opgeworpen en toen zelfs gesuggereerd dezelfde terminologie te gebruiken als voor de voorzitters.


La Commission a toutefois reconnu une augmentation des prix des aliments pour animaux et a rappelé qu'en juillet dernier, elle avait déjà donné le feu vert à des propositions présentées par les États membres en vue d'avancer les paiements directs pour 2012 et qu'elle était disposée à faire usage de toutes les marges disponibles dans la législation en vigueur, y compris les aides d'État de minimis ou d'autres ré ...[+++]

De Commissie erkende echter dat de prijs van diervoeder was gestegen, wees erop dat zij in juli al groen licht had gegeven voor voorstellen van de lidstaten om de rechtstreekse betalingen voor 2012 vervroegd uit te keren, en verklaarde zich bereid alle manoeuvreerruimte in de huidige wetgeving, zoals de-minimissteun of andere vormen van overheidssteun, te benutten om de genoemde zorgpunten aan te pakken.


En 2008, celle-ci avait déjà lancé «Farmland», le premier site internet interactif et informatif sur le bien-être des animaux de ferme, destiné aux enfants de 9 à 12 ans.

In 2008 heeft de Commissie "Farmland" gestart, de eerste interactieve en informatieve website over het welzijn van boerderijdieren voor kinderen van negen tot twaalf.


Le Parlement européen, dans une proposition émise par Albert Jan Maat, le rapporteur pour le transport des animaux, avaitjà suggéré en 2001 un temps de transport maximal de 8 heures pour les animaux destinés à l'abattage ou à l'engraissement.

Het Europees Parlement heeft reeds in 2001 in een verslag van Albert Jan Maat, rapporteur voor dierentransporten, een maximum reistijd van 8 uur voorgesteld voor slacht- en mestvee.


Il a indiqué que la décision des autorités chinoises d'interdire les produits animaux en provenance des Pays-Bas devrait être justifiée notamment par des impératifs de santé publique autres que des considérations d'ordre économique et que ce problème avait déjà été communiqué aux services de la Commission en charge des relations commerciales afin de trouver une issue à ce problème.

Hij wees erop dat het besluit van de Chinese autoriteiten om dierlijke producten uit Nederland te verbieden met name verantwoord zou moeten worden door andere overwegingen in verband met de volksgezondheid dan economische overwegingen; de kwestie is reeds doorgespeeld aan de met handelsbetrekkingen belaste Commissiediensten, die een oplossing voor het probleem moeten zoeken.


Un système avait déjà été mis en place, permettant aux États membres d'être informés par les opérateurs, à tous les stades de la chaîne de production des aliments des animaux, de certains cas de non-conformité vis-à-vis de la réglementation sur les produits et substances indésirables.

Er is reeds een systeem ingesteld dat de lidstaten de mogelijkheid biedt om door de marktdeelnemers, in alle stadia van de voederproductieketen, in kennis te worden gesteld van bepaalde gevallen waarin de regelgeving inzake ongewenste stoffen en producten niet in acht is genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des animaux avait déjà suggéré ->

Date index: 2022-09-17
w