Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des consommateurs sera par conséquent grandement améliorée " (Frans → Nederlands) :

En d'autres termes, l'utilisation de l'effet de levier peut donc avoir pour conséquence que le consommateur sera susceptible de perdre un montant beaucoup plus élevé que le montant de son investissement, même dans l'hypothèse de variations faibles dans l'absolu de la valeur de l'actif sous-jacent.

Met andere woorden, het gebruik van het hefboomeffect kan dus tot gevolg hebben dat de consument mogelijk een veel hoger bedrag kan verliezen dan het bedrag van zijn belegging, zelfs in de hypothese van geringe wijzigingen in absolute termen van het onderliggend actief.


La protection des consommateurs sera par conséquent grandement améliorée dans la mesure où les articles pyrotechniques vendus aux consommateurs partout dans l’Union européenne devront satisfaire les exigences essentielles de sécurité contenues dans la directive et seront soumis à une évaluation de conformité.

De bescherming van de consument wordt aanzienlijk vergroot, omdat pyrotechnische artikelen die aan consumenten overal in Europa worden verkocht in de toekomst aan essentiële veiligheidsvoorschriften van de richtlijn moeten voldoen en onderworpen worden aan een conformiteitsbeoordeling.


La protection des consommateurs sera par conséquent grandement améliorée dans la mesure où les articles pyrotechniques vendus aux consommateurs partout dans l’Union européenne devront satisfaire les exigences essentielles de sécurité contenues dans la directive et seront soumis à une évaluation de conformité.

De bescherming van de consument wordt aanzienlijk vergroot, omdat pyrotechnische artikelen die aan consumenten overal in Europa worden verkocht in de toekomst aan essentiële veiligheidsvoorschriften van de richtlijn moeten voldoen en onderworpen worden aan een conformiteitsbeoordeling.


En conséquence, les possibilités d'emploi dans l'Union européenne pour les ressortissants bulgares devraient être grandement améliorées après l'adhésion de la Bulgarie.

Als consequentie daarvan moet de werkgelegenheid voor Bulgaarse staatsburgers in de Europese Unie bij de toetreding van Bulgarije aanzienlijk toenemen.


En conséquence, les possibilités d'emploi dans l'Union européenne pour les ressortissants bulgares devraient être grandement améliorées après l'adhésion de la Bulgarie.

Als consequentie daarvan moet de werkgelegenheid voor Bulgaarse staatsburgers in de Europese Unie bij de toetreding van Bulgarije aanzienlijk toenemen.


De cette manière, le consommateur de certains médicaments indispensables sera protégé non seulement contre l'insécurité juridique mais aussi contre les conséquences financières et psychologiques des éventuels résultats faussement positifs d'un contrôle antidrogue effectué au moyen d'un test salivaire.

Zodoende zal de gebruiker van bepaalde noodzakelijke geneesmiddelen niet enkel bescherming krijgen tegen rechtsonduidelijkheid maar ook tegen de financiële en psychologische gevolgen van het vals positief testen bij een drugscontrole aan de hand van een speekseltest.


54. souligne que les micro-paiements deviennent de plus en plus importants pour payer du contenu médiatique et culturel en ligne, mais que leur facilité d’utilisation peut encore être améliorée et considère qu’il s’agit d’un outil utile pour garantir une rémunération aux créateurs puisqu’il met à la disposition du public des contenus légaux de manière abordable; considère par conséquent ...[+++]

54. benadrukt dat microbetalingen voor het betalen voor media en culturele online-inhoud steeds belangrijker worden, maar dat de gebruiksvriendelijkheid verder kan worden geoptimaliseerd, en beschouwt dit als een nuttig instrument om te waarborgen dat de makers worden betaald omdat zij legale inhoud op een betaalbare manier toegankelijk maken voor het publiek; beschouwt microbetalingen derhalve als een effectief instrument voor de bestrijding van illegale inhoud; benadrukt echter dat problemen die verband houden met online betaalsys ...[+++]


3. souligne que les micropaiements deviennent de plus en plus importants pour payer du contenu médiatique et culturel en ligne, mais que leur facilité d’utilisation peut encore être améliorée et considère qu’il s’agit d’un outil utile pour garantir une rémunération aux créateurs puisqu’il met à la disposition du public des contenus légaux de manière abordable; considère par conséquent ...[+++]

3. benadrukt dat microbetalingen voor het betalen voor media en culturele online-inhoud steeds belangrijker worden, maar dat de gebruiksvriendelijkheid verder kan worden geoptimaliseerd, en beschouwt dit als een nuttig instrument om te waarborgen dat de makers worden betaald omdat zij legale inhoud op een betaalbare manier toegankelijk maken voor het publiek; beschouwt microbetalingen derhalve als een effectief instrument voor de bestrijding van illegale inhoud; benadrukt echter dat problemen die verband houden met online betaalsyst ...[+++]


De l'avis de votre Rapporteure, la confiance du consommateur dans le marché intérieur sera grandement renforcée si l’instrument horizontal prévoit que celui-ci puisse se rétracter par tout moyen, à charge pour lui d’apporter la preuve de sa rétractation.

Volgens de rapporteur zal het vertrouwen van de consument in de interne markt fors worden versterkt als in het horizontale instrument wordt bepaald dat de consument de overeenkomst op elke gewenste manier kan herroepen op voorwaarde dat hij zijn herroeping kan aantonen.


Quel sera la conséquence de cette opération sur le prix payé par les consommateurs ?

Wat zal het gevolg van de operatie zijn voor de prijs voor de gebruikers?


w