Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des constatations faites dans les juridictions mais aussi » (Français → Néerlandais) :

Enfin, la ministre rappelle que toute la préparation du projet repose sur des constatations faites dans les juridictions mais aussi de discussions menées avec des magistrats, des greffiers, des secrétaires de parquet, etc. Force est de constater l'existence d'une grande confusion entre les fonctions.

Ten slotte herinnert de minister eraan dat het ontwerp voorbereid werd op grond van vaststellingen in de gerechten, maar ook van besprekingen met magistraten, griffiers, parketsecretarissen, enz. Het is gebleken dat er veel verwarring heerst omtrent de functies.


Quant au contrôle de certaines règles de compétence, il y a lieu d’examiner s’il est toujours compatible avec l'interdiction du contrôle de la compétence d'une juridiction étrangère; en outre, l'importance pratique de la règle est limitée en ce sens que la juridiction est en tout état de cause liée par les constatations de fait auxquelles la juridi ...[+++]

Wat de toetsing van bepaalde bevoegdheidsregels betreft, moet worden nagegaan of zulks nog steeds in overeenstemming is met het verbod om de bevoegdheid van een buitenlands gerecht te toetsen; bovendien is het praktisch belang van deze regel beperkt aangezien het gerecht in elk geval gebonden is door de feitelijke vaststellingen van het gerecht van herkomst.


Dans le cadre de l'accomplissement de ses missions, le Parlement européen peut, à la demande d'un quart des membres qui le composent, constituer une commission temporaire d'enquête pour examiner, sans préjudice des attributions conférées par les traités à d'autres institutions ou organes, les allégations d'infraction ou de mauvaise administration dans l'application du droit de l'Union, sauf si les faits allégués sont en ca ...[+++]

In het kader van de vervulling van zijn taken kan het Europees Parlement op verzoek van eenvierde van de leden waaruit het bestaat een tijdelijke enquêtecommissie instellen om, onverminderd de bij de Verdragen aan andere instellingen of organen verleende bevoegdheden, vermeende inbreuken op het recht van de Unie of gevallen van wanbeheer bij de toepassing van het recht van de Unie te onderzoeken, behalve wanneer de vermeende feiten het voorwerp van een gerechtelijke procedure uitmaken en zolang deze procedure nog niet is voltooid.


C'est ce qui ressort non seulement de l'enquête réalisée par le groupe de travail ad hoc «Vrouwelijke vluchtelingen » mais aussi de constatations faites dans d'autres pays.

Dit blijkt niet alleen uit het onderzoek van de ad hoc-werkgroep « Vrouwelijke vluchtelingen » maar wordt ook bevestigd door de bevindingen in andere landen.


Quant aux juridictions d'appel, il suffira de rappeler que, comme on l'a déjà indiqué dans le rapport concernant ce dernier protocole, ce n'est pas l'appellation formelle qui est importante à cet égard, mais le fait que ces juridictions statuent en appel dans le cas d'espèce.

Wat de appelrechters betreft, volstaat het erop te wijzen dat, zoals reeds in het verslag over het protocol van 1971 werd gepreciseerd, niet de formele benaming van belang is, maar het feit dat die rechters in casu in hoger beroep recht doen.


Quant aux juridictions d'appel, il suffira de rappeler que, comme on l'a déjà indiqué dans le rapport concernant ce dernier protocole, ce n'est pas l'appellation formelle qui est importante à cet égard, mais le fait que ces juridictions statuent en appel dans le cas d'espèce.

Wat de appelrechters betreft, volstaat het erop te wijzen dat, zoals reeds in het verslag over het protocol van 1971 werd gepreciseerd, niet de formele benaming van belang is, maar het feit dat die rechters in casu in hoger beroep recht doen.


Au contraire, la présence des militaires sur place permet de constater si des droits ne sont pas respectés et, lorsque ceci est le cas, de transmettre les constations faites à qui de droit, mais également, lorsque ceci est possible, de prendre les actions nécessaires.

Integendeel, de aanwezigheid van de militairen maakt het mogelijk om te zien dat rechten niet worden geëerbiedigd en om, in dat geval, de vastgestelde feiten te melden aan de verantwoordelijke instanties maar ook om, wanneer het kan, de nodige actie te ondernemen.


Les autorités compétentes devraient donc tenir dûment compte de l'incidence de leurs décisions sur la stabilité du système financier non seulement dans leur juridiction mais aussi de tous les autres États membres concernés.

De bevoegde autoriteiten moeten daarom naar behoren rekening houden met de gevolgen van hun beslissingen, niet alleen voor de stabiliteit van het financiële stelsel in hun eigen rechtsgebiedt, maar ook in alle andere betrokken lidstaten.


Ces représentants chargés du règlement des sinistres devraient disposer de pouvoirs suffisants pour représenter l’entreprise d’assurance auprès des personnes subissant un préjudice du fait de ces accidents, et aussi pour représenter l’entreprise d’assurance auprès des autorités nationales – y compris, le cas échéant, devant les juridictions, dans la mesure où cela est compatible avec les règles de droit international privé portant ...[+++]

Deze schaderegelaars moeten over voldoende bevoegdheden beschikken om de verzekeringsonderneming te vertegenwoordigen tegenover personen die schade hebben geleden ten gevolge van dergelijke ongevallen, alsook om de verzekeringsonderneming te vertegenwoordigen voor de nationale instanties, waaronder in voorkomend geval voor de rechter, voor zover dit niet in strijd is met de regels van internationaal privaatrecht inzake de aanwijzing van de bevoegde rechter.


(15) Pour combler les lacunes en question, il convient de prévoir que l'État membre dans lequel l'entreprise d'assurance est agréée exige de celle-ci qu'elle désigne des représentants chargés du règlement des sinistres résidant ou établis dans les autres États membres, qui réuniront toutes les informations nécessaires en relation avec les sinistres résultant de ce type d'accident et prendront les mesures qui s'imposent pour régler les sinistres au nom ...[+++]

(15) Teneinde de genoemde leemten ongedaan te maken, moet ervoor worden gezorgd dat de lidstaat waar een verzekeringsonderneming haar vergunning heeft verkregen, verlangt dat die onderneming in de overige lidstaten aldaar woonachtige of gevestigde schaderegelaars aanwijst en belast met het verzamelen van alle nodige inlichtingen met betrekking tot verzoeken tot schadevergoeding ingevolge dergelijke ongevallen en het nemen van passende maatregelen om het verzoek namens en voor rekening van de verzekeringsonderneming af te wikkelen, met inbegrip van de uitkering van de schadevergoeding. Deze schaderegelaars moeten over voldoende bevoegdhed ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des constatations faites dans les juridictions mais aussi ->

Date index: 2023-12-16
w