Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des enfants soldats est évidemment très importante " (Frans → Nederlands) :

2. La problématique des enfants soldats est évidemment très importante mais aussi très complexe et spécifique.

2. De problematiek van de kindsoldaten is uiteraard zeer belangrijk, maar het is ook een zeer ingewikkelde en specifieke problematiek die doorgaans wordt benaderd vanuit een ruimere context.


Par ailleurs, on ajoutera que cette amélioration, au-delà de libérer une importante charge de travail (évaluée à plus d'un équivalent temps plein pour le seul SPF Justice), a surtout permis de travailler désormais dans des délais très courts ce qui évidemment est un atout supplémentaire.

Daarbij moet worden opgemerkt dat deze verbetering niet alleen een aanzienlijke werklast (alleen al voor de FOD Justitie geschat op meer dan een voltijds equivalent) heeft doen wegvallen, maar vooral ook ervoor heeft gezorgd dat voortaan binnen een zeer kort tijdsbestek kan worden gewerkt, wat natuurlijk een extra troef is.


En termes de prévention, nous faisons référence au Programme de réduction des pesticides et des biocides (PRPB), un programme fédéral pour réduire la dépendance et les risques liés aux produits phytopharmaceutiques et biocides. [http ...]

In termen van preventie verwijzen we naar het Federaal Reductieprogramma voor Pesticiden (FRPP), een federaal programma ter vermindering van de afhankelijkheid van en de risico's verbonden aan gewasbeschermingsmiddelen en biociden. [http ...]


Les aides octroyées aux parents dont l'enfant très gravement malade et/ou handicapé est soigné à domicile sont moins importantes que si l'enfant est pris en charge dans un centre d'accueil résidentiel (un hôpital ou un centre de rééducation, par exemple).

Ouders van zeer ernstig zieke en/of gehandicapte kinderen die hun kinderen thuis verzorgen krijgen minder ondersteuning dan in de residentiële opvang (bijvoorbeeld in een ziekenhuis of revalidatiecentrum).


Il faudra une forte pression, un engagement sans faille des Européens pour obtenir cette deuxième phase qui est évidemment très importante, puisqu'elle nous permettrait vraiment d'achever cet accord de ciel ouvert.

Europa moet substantiële druk uitoefenen en standvastig zijn om zijn doelstellingen te kunnen bereiken in deze tweede fase; die des te belangrijker omdat dit met zekerheid de fase is waarin de Open Skies-overeenkomst tot stand zal komen.


Je dirais que la politique régionale est essentielle pour nous en Europe et la politique du logement, qui s’inscrit dans le cadre de la politique régionale, est aussi évidemment très importante, comme cela a été dit ici précédemment.

Ik ben van mening dat het regionaal beleid tot het kernbeleid van ons in Europa behoort en dat het huisvestingsbeleid als onderdeel van het regionaal beleid natuurlijk ook heel belangrijk is, zoals hier is gezegd.


À cet égard, je voudrais dire que la rédaction du contrat de concession est évidemment très importante, car ce contrat de concession sera l’instrument primordial sur lequel s’appuiera l’autorité de surveillance pour suivre le concessionnaire.

Wat dat aangaat zou ik u willen zeggen dat de wijze waarop de concessieovereenkomst is opgesteld uiteraard van groot belang is, want deze concessieovereenkomst zal het belangrijkste instrument zijn in handen van de toezichtautoriteit om de concessiehouder te controleren.


La plupart des pays candidats sont actuellement soumis à un processus de changement structurel radical et les politiques structurelles de l'UE sont évidemment très importantes pour tous.

De meeste kandidaat-lidstaten maken momenteel een proces van radicale structurele veranderingen door en voor al die landen is het structuurbeleid van de EU natuurlijk van groot belang.


Cela va affaiblir notre voix si nous essayons de l'élever dans le contexte du Sommet spécial pour les enfants de l'ONU l'année prochaine, au cours duquel le problème des enfants-soldats occupera une place importante.

Daardoor staan wij minder sterk als we dit onderwerp aan de orde proberen te stellen in de context van de volgend jaar te houden buitengewone VN-Top, die geheel gewijd is aan het onderwerp kinderen en waarbij de kwestie van de kindsoldaten een belangrijk punt op de agenda zal zijn.


Le régime sera octroyé aux bénéficiaires qui ont intégré les normes internationales relatives au développement durable, y compris les conventions de base en matière de droits de l'homme (accords consistant à promouvoir les droits politiques, sociaux et économiques, à combattre la torture et les discriminations sur la base de la race, du sexe, et à promouvoir la protection des femmes et des enfants), et des droits des travailleurs ainsi que certaines conventions relatives à la protection de l'environnement (par exemple les conventions destinées à combattre les trafics d'espèces menacées et à protéger la couche d'ozone), et les différentes ...[+++]

Deze nieuwe regeling zal toegankelijk zijn voor de begunstigden die de internationale normen hebben overgenomen op het gebied van duurzame ontwikkeling, waaronder de fundamentele overeenkomsten inzake mensenrechten (bevordering van de politieke, economische en sociale rechten, bestrijding van marteling en van discriminatie op grond van geslacht en ras, en bescherming van de rechten van de vrouw en van het kind) en inzake de rechten van werknemers alsmede een aantal overeenkomsten met betrekking tot milieubescherming (bijvoorbeeld bestrijding van de handel in bedreigde soorten en bescherming van de ozonlaag) en de verschillende overeenkom ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des enfants soldats est évidemment très importante ->

Date index: 2021-11-24
w