Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des finances laisse néanmoins entendre " (Frans → Nederlands) :

Un communiqué de presse du 21 novembre 2011 du ministère fédéral allemand des Finances laisse néanmoins entendre que la non-imposabilité des pensions des anciens travailleurs forcés est rétroactive.

Een persbericht van 21 november 2011 van het Duitse Bondsministerie van Financiën laat nochtans verstaan dat de niet-belastbaarheid van de pensioenen van voormalige dwangarbeiders retroactief geldt.


Le texte de la disposition laisse sous-entendre une portée plus large. Néanmoins, si l'on tient compte des définitions des termes « fixation » et « communication au public » (article 2, c) et g)), une interprétation plus restrictive semble justifiée.

De tekst van de bepaling zou kunnen laten doorschemeren dat de rechten verder reiken; als de definities van « vastlegging » en « mededeling aan het publiek » onder Artikel 2, c) en g) echter ook in aanmerking worden genomen, lijkt een engere interpretatie aangewezen.


Le texte de la disposition laisse sous-entendre une portée plus large. Néanmoins, si l'on tient compte des définitions des termes « fixation » et « communication au public » (article 2, c) et g)), une interprétation plus restrictive semble justifiée.

De tekst van de bepaling zou kunnen laten doorschemeren dat de rechten verder reiken; als de definities van « vastlegging » en « mededeling aan het publiek » onder Artikel 2, c) en g) echter ook in aanmerking worden genomen, lijkt een engere interpretatie aangewezen.


Le ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture a néanmoins laissé entendre que l'État fédéral intégrerait ces calamités dans le calcul des barèmes d'imposition pour l'année concernée.

De minister van Middenstand en Landbouw heeft echter te kennen gegeven dat er op federaal niveau rekening zal gehouden worden met deze calamiteiten bij de vaststelling van de belastingbarema's voor het betrokken jaar.


L'UE a déjà laissé entendre à l'UA qu'elle envisageait de suspendre son financement de la Cour africaine d'Arusha si le Protocole de Malabo entrait en vigueur.

De EU heeft de AU al laten verstaan dat zij overweegt haar financiering van het Afrikaanse Hof in Arusha te zullen opschorten indien het Protocol van Malabo in werking zou treden.


MM. Heller et Versele, respectivement CEO d'Argenta et de Crelan, ont indiqué dans une interview publiée dans le "Trends" du 14 mai 2015 que le gouvernement fédéral avait déjà laissé entendre qu'il était néanmoins sensible aux préoccupations des banques d'épargne.

Volgens de CEO's van Argenta en Crelan, in een vraaggesprek met de Heren Heller en Versele in "Trends" van 14 mei 2015, heeft de federale regering reeds laten verstaan dat ze desalniettemin oren heeft naar de verzuchtingen van de spaarbanken.


Aucun texte rédigé depuis 2007 sur la sixièmeforme de l'État n'a laissé entendre que l'on souhaitait réduire de manière drastique le financement des partis politiques.

Uit geen enkele tekst die sinds 2007 over de zesde staatshervorming werd geschreven, blijkt dat het de bedoeling was om de financiering van de politieke partijen drastisch te verminderen.


En ce qui concerne le restaurant et la cafétéria dans la Finance Tower, ces services avaient laissé entendre dans un premier temps qu'il n'étaient pas intéressés par l'exploitation.

Wat het restaurant en de cafetaria in de Finance Tower betreft hadden deze diensten in eerste instantie laten verstaan niet te zijn geïnteresseerd in de uitbating.


Si comme le laisse entendre le rapport au Roi, l'intention de l'auteur du projet est de calquer le régime futur sur celui prévu par l'article 10 de l'arrêté royal du 18 décembre 2009 `relatif aux communications radioélectriques privées et aux droits d'utilisation des réseaux fixes et des réseaux à ressources partagées', et de supprimer l'étape procédurale de la mise en demeure, telle qu'actuellement prévue par la disposition en vigueur, mieux vaut remplacer les alinéas à abroger par une disposition qui ne comporte ...[+++]

Indien, zoals uit het verslag aan de Koning kan worden opgemaakt, de steller van het ontwerp de toekomstige regeling beoogt uit te werken naar het voorbeeld van de regeling bepaald in artikel 10 van het koninklijk besluit van 18 december 2009 `betreffende de private radiocommunicatie en de gebruiksrechten voor vaste netten en netten met gedeelde middelen' en indien hij de procedurele fase van de ingebrekestelling, zoals die thans door de geldende bepaling is voorgeschreven, wenst te schrappen, ...[+++]


L'enveloppe globale nécessaire pour financer les dépenses agricoles en 2003 laisse néanmoins subsister une marge d'un peu moins de 2,3 milliards d'euros sous le plafond des perspectives financières.

Op het totaal van de landbouwuitgaven blijft er in 2003 echter een marge van iets meer dan € 2,3 miljard onder het plafond van de financiële vooruitzichten over.


w