Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des médecins légistes et connaître votre avis " (Frans → Nederlands) :

1. Pourrais-je connaître votre avis sur la question d'un tel agrément tant dans les missions B-Fast qu'en Belgique et en Europe dans le cadre de l'Aide à la nation?

1. Hoe staat u tegenover zo een bevoegdheidsverlening, zowel met betrekking tot de B-FAST-missies als de opdrachten die in het kader van de hulp aan de natie in België en Europa worden uitgevoerd?


Jusqu'à présent, je n'ai pas entendu d'engagement précis de votre part en ce qui concerne le financement additionnel des prestations des médecins-conseils, une demande également formulée par les partenaires sociaux dans l'avis précité.

Over bijkomende financiering voor de adviserende geneesheer - wat de sociale partners in voormeld advies dus eveneens vragen - heb ik voorlopig echter weinig engagementen van uwentwege gehoord.


1. Quel est votre avis sur la réponse et l'argument avancés par le Collège des médecins-directeurs concernant ce refus de remboursement?

1. Wat denkt u van het antwoord en het argument van het College van geneesheren-directeurs met betrekking tot die weigering tot terugbetaling?


Depuis la mise en place de votre gouvernement, un ou des avis scientifiques ont été demandés concernant les quatre pratiques de médecine non conventionnelles que sont l'acupuncture, la chiropractie, l'ostéopathie et l'homéopathie.

Sinds het aantreden van uw regering werden er een of meerdere wetenschappelijke adviezen gevraagd met betrekking tot de vier niet-conventionele praktijken, te weten acupunctuur, chiropraxie, osteopathie en homeopathie.


1. L'AFCN a-t-elle entre-temps fait connaître sa position en la matière? b) Quel est votre point de vue en tant que ministre en charge de la sécurité nucléaire? c) L'avis juridique est-il à présent disponible?

1. a) Wat is ondertussen de positie van het FANC inzake de vergunningsprocedure? b) Wat is uw houding als minister bevoegd voor nucleaire veiligheid? c) Is het juridisch advies ondertussen beschikbaar?


Je souhaiterais également connaître votre avis à propos de l’arrêt rendu la semaine dernière par la Cour de Strasbourg, qui constate que, si le nombre d’affaires soulevées au titre de l’article 39, c’est-à-dire les demandes de sursis à l’exécution des mesures d’éloignement, a augmenté de 4 000 % l’année dernière, c’est parce que tout un chacun constate que le système de Dublin ne fonctionne tout bonnement pas.

Ik zou ook graag uw opinie hebben over de uitspraak van het Hof in Straatsburg van afgelopen week, waarin het zegt dat de regel 39-zaken, het vragen om uitstel voor uitzetting, de laatste paar jaar met 4000 procent zijn toegenomen - omdat mensen zien dat Dublin niet werkt.


C’est pourquoi, Madame la Commissaire, je voudrais connaître votre avis sur notre proposition de feuille de route européenne pour la défense des droits des personnes LGBT.

Daarom zou u graag uw mening horen over ons voorstel voor een Europese routekaart voor LGBT-rechten, mevrouw de commissaris.


Je voudrais connaître votre avis sur ce qu’il faudrait faire dans le cadre de ce qui a été dit au sujet de la politique énergétique commune, un effort qui est aujourd’hui davantage allemand et russe qu’européen.

Naar aanleiding van bepaalde uitspraken over een gemeenschappelijk energiebeleid zou ik u willen vragen wat er volgens u moet gebeuren met een onderneming die vandaag meer Duits en Russisch is dan Europees.


J’aimerais également connaître votre avis sur ce qui se passe actuellement, notamment sur le marché, dans le domaine des produits dérivés et hors bourse afin d’y créer davantage de contreparties centrales et un meilleur système de surveillance.

Ik wil ook graag weten wat u vindt van wat er nu, ook vanuit de markt, gebeurt in de sfeer van derivaten en de over-the-counter-markt om meer centrale tegenpartijen en een beter stelsel van toezicht op dat terrein te creëren.


Pour ce qui est de la clarification, j’aimerais connaître votre avis sur la production d’un texte officiel consolidé du Conseil car j’ai écrit à plusieurs chefs d’État ou de gouvernement et ils sont un certain nombre à m’avoir répondu – le Premier ministre espagnol, les ministres de l’Europe allemand et bulgare – concernant la nécessité d’un texte consolidé.

In de context van die verduidelijking zou ik graag willen weten wat uw mening is over de productie van een officiële geconsolideerde tekst van de Raad, want ik heb een aantal staatshoofden aangeschreven en een flink aantal van hen heeft mij geantwoord – de Spaanse premier, de ministers van Europese Zaken in Duitsland en Bulgarije – met betrekking tot de noodzaak van een geconsolideerde tekst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des médecins légistes et connaître votre avis ->

Date index: 2021-01-11
w