Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des prestations dont le coût devrait pourtant » (Français → Néerlandais) :

Il ressort des réponses données à plusieurs questions parlementaires que certains départements de l'administration effectuent, pour la Maison royale, des prestations dont le coût devrait pourtant être supporté par la Liste civile.

Uit diverse parlementaire vragen blijkt dat overheidsdepartementen taken verrichten voor het Koningshuis terwijl de Civiele Lijst moet dienen om de kosten van het Koningshuis te dekken.


Il ressort des réponses données à plusieurs questions parlementaires que certains départements de l'administration effectuent, pour la Maison royale, des prestations dont le coût devrait pourtant être supporté par la Liste civile.

Uit diverse parlementaire vragen blijkt dat overheidsdepartementen taken verrichten voor het Koningshuis terwijl de Civiele Lijst moet dienen om de kosten van het Koningshuis te dekken.


L'employeur est exonéré de la cotisation visée aux alinéas 1 et 4 si le travailleur a effectivement suivi, durant les quatre premiers trimestres de dispense de prestations, une formation obligatoire organisée par son employeur, dont le coût équivaut à au moins 20 p.c. du salaire brut annuel auquel il avait droit avant la dispense de prestations.

De werkgever wordt vrijgesteld van de bijdrage bedoeld in het eerste en vierde lid, indien de werknemer gedurende de eerste vier kwartalen van vrijstelling van prestaties daadwerkelijk een opleiding georganiseerd door zijn werkgever, verplicht heeft gevolgd, waarvan de kostprijs tenminste 20 pct. bedraagt van het brutojaarloon waarop hij voor de vrijstelling van prestaties recht had.


Art. 12. Les détaillants ne peuvent ajouter au prix de vente au public que les frais ou rémunérations correspondant à des prestations exceptionnelles, expressément réclamées par l'acheteur, et dont le coût a fait l'objet d'un accord préalable entre l'acheteur et le détaillant.

Art. 12. De detailhandelaars kunnen aan de prijs voor de verkoop aan het publiek alleen de kosten of vergoedingen toevoegen die overeenstemmen met uitzonderlijke bijkomende dienstverleningen die uitdrukkelijk door de koper werden gevraagd en waarvan de prijs tussen de koper en de detailhandelaar vooraf werd overeengekomen.


c) « l'usage officiel » signifie les actions et acquisitions de biens ou de prestations de services indispensables à l'exercice par le Bureau en Belgique de ses activités officielles ou nécessaires pour son bon fonctionnement, et dont le coût est pris en charge définitivement par les Etats membres de l'IEF en vertu de la Décision du Conseil du 21 juin 2011;

c) "het officieel gebruik": de activiteiten evenals de verwerving van goederen of diensten die onontbeerlijk zijn voor de uitoefening door het Bureau van zijn officiële werkzaamheden in België, of die noodzakelijk zijn voor zijn goede werking, en waarvan de kosten in laatste instantie worden gedragen door de Lidstaten in overeenstemming met het Besluit van de Raad van 21 juni 2011;


2. Il s'agit des prothèses, du grand appareillage et des autres prestations en nature de grande importance dont le coût probable dépasse le montant de, en ce qui concerne la Belgique 1000 EURO et, en ce qui concerne la Tunisie, 500 EURO.

2. Het gaat om de prothesen, hulpmiddelen van grote omvang en andere belangrijke verstrekkingen waarvan de vermoedelijke kost het bedrag van 1000 EURO, wat België betreft, en 500 EURO, wat Tunesië betreft, overschrijdt.


c) « l'usage officiel » signifie les actions et acquisitions de biens ou de prestations de services indispensables à l'exercice par le Bureau en Belgique de ses activités officielles ou nécessaires pour son bon fonctionnement, et dont le coût est pris en charge définitivement par IDEA;

c) "het officieel gebruik" : de activiteiten evenals de verwerving van goederen of diensten die onontbeerlijk zijn voor de uitoefening door het Bureau van zijn officiële werkzaamheden in België, of die noodzakelijk zijn voor zijn goede werking, en waarvan de kosten uiteindelijk door IDEA worden betaald;


Un paiement national devrait pourtant pouvoir s'effectuer de manière plus simple et plus rapide qu'un paiement international, d'autant que les coûts de ce dernier type de paiement ont effectivement diminués.

Nochtans zou een nationale betaling eenvoudiger en sneller moeten kunnen verlopen dan een internationale betaling, waar de kosten wél gedaald zijn.


Le droit au respect de la vie privée, dont la violation peut être sanctionnée sur la base de l'article 22 de la Constitution, devrait pourtant garantir que l'individu ne sera pas soumis inutilement à un tel décodage.

Toch zou het recht op privacy, afdwingbaar via artikel 22 van de Grondwet, er borg voor moeten staan dat een mens niet onnodig ontrafeld wordt.


Celle-ci est pourtant totalement contraire à la déontologie des huissiers de justice puisque qu'il est tenu de choisir la possibilité de recouvrement la moins onéreuse pour le consommateur et d'éviter d'entamer une procédure judiciaire dont les coûts seraient disproportionnés par rapport aux montants en jeu.

Deze praktijken zijn volledig in strijd met de deontologische code van de gerechtsdeurwaarders, aangezien de gerechtsdeurwaarder uit de invorderingsmogelijkheden die hem ter beschikking staan, die mogelijkheid moet kiezen die het goedkoopst is voor de consument en de inleiding van een rechtsgeding moet voorkomen aangezien de kosten daarvan niet in verhouding staan tot de gevorderde bedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des prestations dont le coût devrait pourtant ->

Date index: 2022-12-05
w