Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des progrès concrets pourraient » (Français → Néerlandais) :

20. Se fondant sur l'analyse et la réflexion menées, notamment lors de la réunion que les ministres de la justice et des affaires intérieures ont tenue à Tampere en septembre, le Conseil européen estime tout d'abord que des progrès concrets pourraient être réalisés en intensifiant la coopération opérationnelle entre les autorités compétentes des États membres.

20. In het licht van de analyse en de beraadslagingen die met name in de zitting van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken in september te Tampere hebben plaatsgevonden, is de Europese Raad allereerst van oordeel dat praktische vooruitgang kan worden geboekt door de operationele samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten te intensiveren.


20. Se fondant sur l'analyse et la réflexion menées, notamment lors de la réunion que les ministres de la justice et des affaires intérieures ont tenue à Tampere en septembre, le Conseil européen estime tout d'abord que des progrès concrets pourraient être réalisés en intensifiant la coopération opérationnelle entre les autorités compétentes des États membres.

20. In het licht van de analyse en de beraadslagingen die met name in de zitting van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken in september te Tampere hebben plaatsgevonden, is de Europese Raad allereerst van oordeel dat praktische vooruitgang kan worden geboekt door de operationele samenwerking tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten te intensiveren.


4. Quelles démarches avez-vous entrepris à l'égard des autorités de contrôle françaises pour leur demander davantage de vigilance à cet égard et des progrès concrets dans la gestion de ces générateurs?

4. Welke stappen hebt u bij de Franse controleautoriteiten gedaan om aan te dringen op een grotere waakzaamheid op dat punt, en op concrete vooruitgang inzake het beheer van die generatoren?


Il faut davantage réfléchir au sein de l'UPM à des projets dans un certain nombre de secteurs prioritaires tels que l'énergie et les réformes socio-économiques, où des progrès concrets peuvent être réalisés.

Er moet binnen de UMZ verder gedacht worden over projecten in een aantal focussectoren zoals energie en sociaaleconomische hervormingen waar concreet vooruitgang gemaakt kan worden.


La résolution dresse une liste des domaines dans lesquels des réflexions et progrès sociaux pourraient être accomplis.

Het voorstel maakt een lijst op van de domeinen waarin bedenkingen en sociale vooruitgang kunne gemaakt worden.


La résolution dresse une liste des domaines dans lesquels des réflexions et progrès sociaux pourraient être accomplis.

Het voorstel maakt een lijst op van de domeinen waarin bedenkingen en sociale vooruitgang kunne gemaakt worden.


La Commission a adopté le 5 juin 2016 sa deuxième recommandation relative aux mesures concrètes que la Grèce doit prendre pour mettre pleinement en oeuvre les normes de l'Union européenne en matière d'asile afin de mieux gérer la crise des réfugiés et éventuellement de reprendre les transferts de demandeurs d'asile en provenance d'autres États membres dans le cadre du règlement de Dublin. 1. Quelle est votre position sur les progrès et les amélioration ...[+++]

De Commissie heeft op 5 juni 2016 de tweede aanbeveling aangenomen over de specifieke maatregelen die Griekenland moet nemen om volledig uitvoering te geven aan de asielnormen van de Europese Unie teneinde de vluchtelingencrisis beter onder controle te krijgen en de overdracht van asielzoekers uit andere lidstaten op grond van de Dublinverordening eventueel te hervatten. 1. Wat is uw standpunt over de vooruitgang die Griekenland heeft geboekt en de verbeteringen die het heeft doorgevoerd om terug te worden opgenomen in het Europese asielsysteem en om de Dublinoverdrachten die al jaren waren opgeschort te hervatten?


2. Les événements en Ukraine, combinés avec un manque de progrès dans la situation en Transnistrie, ont changé l'environnement sécuritaire de la Moldavie, d'où la nécessité de réformes concrètes dans les domaines de la défense et de la sécurité.

2. De evenementen in Oekraïne, gecombineerd met een gebrek aan vooruitgang in de situatie in Transnistrië, hebben de veiligheidsomgeving van Moldavië veranderd, waardoor de nood aan concrete hervormingen op het vlak van Defensie en veiligheid zich opdrongen.


Sur la question relative à la confiance dans les engagements du président Loukachenko et dans la nature des changements concrets sur le terrain, je dirais que nous ne sommes pas candides: certes, des progrès ont été réalisés, mais le Bélarus est encore loin de répondre à nos standards démocratiques.

Over de kwestie van het vertrouwen in het engagement van president Loekasjenko en in de aard van de concrete veranderingen ter plaatse, wil ik zeggen dat we niet naïef zijn. Natuurlijk is er vooruitgang geboekt, maar Wit-Rusland beantwoordt nog lang niet aan onze democratische standaarden.


En tant que secrétaire d'État chargée des Familles et des Personnes handicapées, mon objectif est de réaliser des progrès concrets et décisifs dans ces matières.

Als staatssecretaris bevoegd voor het Gezin en Personen met een Handicap is het mijn bedoeling voor die twee groepen concrete en doorslaggevende vooruitgang te boeken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des progrès concrets pourraient ->

Date index: 2023-05-09
w