Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre pénitentiaire
Chômeur difficile à placer
Chômeur difficilement plaçable
D'une préparation difficile
Difficile à préparer
Jumelage
Jumelage de communes
Jumelage de quartiers
Maison d'arrêt
Marche difficile
Nourrisson difficile
Prison
Pénitencier
QHS
Quartier de haute sécurité
Quartier défavorisé
Quartier sensible
Sommeil difficile
Travail communautaire de quartier
Travail social communautaire de quartier
Travail social de communauté au niveau du quartier
Zone urbaine défavorisée
établissement carcéral
établissement pénitentiaire

Traduction de «des quartiers difficiles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travail communautaire de quartier | travail social communautaire de quartier | travail social de communauté au niveau du quartier

buurtopbouwwerk | buurtwerk


chômeur difficile à placer | chômeur difficilement plaçable

moeilijk plaatsbare werkloze


difficile à préparer | d'une préparation difficile

moeilijk te bereiden


zone urbaine défavorisée [ quartier défavorisé | quartier sensible ]

achterstandsbuurt [ achterstandswijk ]








Intoxication d'origine alimentaire à Clostridium difficile Colite pseudomembraneuse

pseudomembraneuze colitis | voedselvergiftiging door Clostridium difficile | voedselvergiftiging en infectie door Clostridium difficile


jumelage [ jumelage de communes | jumelage de quartiers ]

stedenband [ verbroedering van wijken | zusterstad ]


établissement pénitentiaire [ centre pénitentiaire | établissement carcéral | maison d'arrêt | pénitencier | prison | QHS | quartier de haute sécurité ]

strafgevangenis [ bijzondere strafgevangenis | cellenblok | extra beveiligde afdeling | gevangenis | huis van bewaring ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux bien déjà vous communiquer quelques-unes de ces priorités: il s'agit concrètement de projets tels que l'accueil hivernal des sans-abris, les services (de nuit) ambulants pour les personnes en situation critique, le soutien de projets comme "Housing First", des projets qui permettent le recrutement d'experts du vécu en matière de pauvreté au sein de services sociaux et de santé, les projets de participation dans des quartiers difficiles, l'accompagnement des mères isolées et des femmes enceintes en situation de pauvreté, la participation des enfants en situation de pauvreté, etc.

Ik wil U wel reeds enkele van deze prioriteiten meegeven: concreet gaat het om projecten zoals de winteropvang van daklozen, ambulante (nacht)diensten voor mensen in kritische situaties, de ondersteuning van projecten zoals 'Housing first', projecten die het aanwerven van ervaringsdeskundigen inzake armoede bij sociale en gezondheidsdiensten mogelijk maken, participatieprojecten in probleembuurten, begeleiding van alleenstaande moeders en zwangere vrouwen in armoede, participatie van kinderen in armoede enzovoort.


Par arrêté royal n° 1880 du 31 juillet 2017, la Décoration militaire de deuxième classe, pour services exceptionnels, est décernée aux : premier maître Steenssens K., premiers quartiers-maîtres-chefs Brusselman S., De Zutter S., Dumoulin T. et Vanelverdinghe K., pour : "Plus de vingt ans de services accomplis à bord des navires de la Marine, dans des circonstances de service difficiles, au prix d'un grand engagement physique et moral".

Bij koninklijk besluit nr. 1880 van 31 juli 2017, wordt het Militair Ereteken van tweede klasse, voor buitengewone diensten, toegekend aan : eerste meester K. Steenssens, eerste kwartiermeesters-chef S. Brusselman, S. De Zutter, T. Dumoulin en K. Vanelverdinghe, voor : "Meer dan twintig dienstjaren te hebben volbracht aan boord van bodems van de Marine, onder moeilijke dienstomstandigheden, ten koste van grote fysieke en morele inzet".


2. La SNCB a-t-elle tenu compte du fait qu’il s’agit d’un quartier difficile et de la viabilité économique de l’offre de concessions dans ce quartier ?

2. Heeft de NMBS rekening gehouden met de moeilijke buurt en de economische leefbaarheid van het aanbieden van concessies in deze buurt?


Police - Bruxelles - Quartiers difficiles - Maintien de l'ordre - Difficultés - Consignes d'intervention - Politique mise en œuvre - Autres zones urbaines difficiles en Belgique

Politie - Brussel - Problematische wijken - Ordehandhaving - Moeilijkheden - Interventieadvies - Toegepast beleid - Andere problematische stedelijke gebieden in België


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3) A-t-on déjà étudié l'effet de la présence d'agents en uniforme dans les transports publics qui sillonnent les quartiers difficiles ?

3) Is ooit een onderzoek gevoerd naar het effect van de aanwezigheid van agenten in uniform op het openbaar vervoer in probleemwijken?


À ses yeux, les quartiers difficiles relèvent d'abord de la responsabilité de la police locale, et la présence visible des agents aurait un effet dissuasif sur un agresseur.

Volgens hem zijn probleembuurten in de eerste plaats een verantwoordelijkheid van de lokale politie, en de zichtbare aanwezigheid van de agenten zou een ontradend effect hebben op een agressor.


On rapporte de plus en plus de sabotages de cabines électriques par des jeunes dans des quartiers difficiles.

Er komen steeds meer meldingen uit woelige wijken waar jongeren elektriciteitscabines saboteren.


Par arrêté royal n° 1481 du 20 octobre 2016, la Décoration militaire de deuxième classe, pour services exceptionnels, est décernée au maître De Seck J. et aux premiers quartiers-maîtres-chefs Caufriez J. et Michiels G., pour : "Plus de vingt ans de services accomplis à bord des navires de la Marine, dans des circonstances de service difficiles, au prix d'un grand engagement physique et moral".

Bij koninklijk besluit nr. 1481 van 20 oktober 2016, wordt het Militair Ereteken van tweede klasse, voor buitengewone diensten, toegekend aan meester J. De Seck en eerste kwartiermeesters-chef J. Caufriez en G. Michiels, voor : "Meer dan twintig dienstjaren te hebben volbracht aan boord van bodems van de Marine, onder moeilijke dienstomstandigheden, ten koste van grote fysieke en morele inzet".


- Distinction honorifique Octroi de la Décoration Militaire Par arrêté royal n° 1254 du 22 juin 2016, la Décoration militaire de deuxième classe, pour services exceptionnels, est décernée au premier quartier-maître-chef Verwimp H., pour : "Plus de vingt ans de services accomplis à bord des navires de la Marine, dans des circonstances de service difficiles, au prix d'un grand engagement physique et moral".

- Eervolle onderscheiding Toekenning van het Militair Ereteken Bij koninklijk besluit nr. 1254 van 22 juni 2016, wordt het Militair Ereteken van tweede klasse, voor buitengewone diensten, toegekend aan eerste kwartiermeester-chef H. Verwimp, voor : "Meer dan twintig dienstjaren te hebben volbracht aan boord van bodems van de Marine, onder moeilijke dienstomstandigheden, ten koste van grote fysieke en morele inzet".


- Octroi d'une distinction honorifique à titre exceptionnel Par arrêté royal n° 1103 du 19 janvier 2016, la Décoration militaire de deuxième classe, pour services exceptionnels, est décernée au premier maître-chef Schoolmeesters T. et au premier quartier-maître-chef Everaert P. Pour : "Plus de vingt ans de services accomplis à bord des navires de la Marine, dans des circonstances de service difficiles, au prix d'un grand engagement physique et moral".

- Toekenning van een eervolle onderscheiding ten uitzonderlijke titel Bij koninklijk besluit nr. 1103 van 19 januari 2016, wordt het Militair Ereteken van tweede klasse, voor buitengewone diensten, toegekend aan eerste meester-chef T. Schoolmeesters en aan eerste kwartiermeester-chef P. Everaert Voor: "Meer dan twintig dienstjaren te hebben volbracht aan boord van bodems van de Marine, onder moeilijke dienstomstandigheden, ten koste van grote fysieke en morele inzet".


w