Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des règles stipulant quelles » (Français → Néerlandais) :

Pourriez-vous m'indiquer, par province: 1. combien d'établissements étaient soumis à cette obligation au 1er janvier 2016 et combien au 30 juin 2016; 2. combien d'établissements, aux mêmes dates, étaient tout à fait en règle par rapport à ce système; 3. combien d'établissements, aux mêmes dates, avaient encore une demande pendante; 4. combien d'établissements, aux mêmes dates, n'étaient pas du tout en règle; 5. quelles mesures seront prises vis-à-v ...[+++]

Kan u mij per provincie meedelen: 1. hoeveel bedrijven hieraan onderworpen zijn op 1 januari 2016 en hoeveel op 30 juni 2016; 2. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, volledig in orde waren met deze regeling; 3. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, nog een aanvraag hebben lopen; 4. hoeveel bedrijven, op dezelfde data, helemaal niet in orde waren; 5. welke maatregelen er worden genomen voor die bedrijven die hiermee niet in orde zijn?


3. En règle générale, quelle est la fréquence des contrôles en matière de bien-être au travail effectués dans ce secteur?

3. Hoe vaak wordt die sector meer algemeen aan controles met betrekking tot het welzijn op het werk onderworpen?


2. a) Y a-t-il une concertation avec les ministères de l'Intérieur et de la Santé publique, et avec les services de police, concernant ce problème? b) La circulaire, dans laquelle sont établies les règles stipulant quels appels vers la centrale d'urgence 100 doivent être transférés vers la centrale d'aide d'urgence de la police, est-elle selon vous suffisamment observée? c) Quelles mesures envisagez-vous de prendre dans votre département?

2. a) Is er overleg met Binnenlandse Zaken, Volksgezondheid en de politiediensten aangaande deze problematiek? b) Wordt de omzendbrief, waarin de regels zijn vastgelegd over welke oproepen van de noodcentrale 100 moeten worden doorverbonden met de noodhulpcentrale van de politie, volgens u voldoende opgevolgd? c) Welke maatregelen overweegt u vanuit uw departement?


Le ministre Jambon a fait référence à une circulaire, signée du ministre de l'Intérieur et du ministre de la Santé publique, où les règles stipulant quels appels à la centrale d'urgence 100 doivent être transférés à la centrale d'aide d'urgence de la police sont établies.

Minister Jambon verwees naar een omzendbrief, die werd gesigneerd door de ministers van Binnenlandse Zaken en Volksgezondheid, waarin de regels zijn vastgelegd over welke oproepen van de noodcentrale 100 moeten worden doorverbonden met de noodhulpcentrale van de politie.


La lecture de la loi en question est notamment facilitée par le fait que le présent projet a refondu le chapitre consacré aux organes disciplinaires de manière à regrouper dans des sections distinctes les règles définissant quelles sont les autorités compétentes pour initier les procédures (section II), quelles sont les autorités compétentes pour instruire (section III), quelles sont les autorités compétentes pour infliger une peine (section IV) et quelles sont les autorit ...[+++]

De leesbaarheid van voornoemde wet wordt vergemakkelijkt, inzonderheid doordat dit wetsontwerp het hoofdstuk inzake de tuchtinstanties grondig bijstelt. Zo wordt voortaan in afzonderlijke afdelingen bepaald welke overheden bevoegd zijn om de procedures in te leiden (afdeling II), om een zaak te onderzoeken (afdeling III), om een straf op te leggen (afdeling IV), alsook bij welke overheid hoger beroep kan worden ingesteld (afdeling VI).


Cet article définit ce qu'est une banque de dépôt et stipule quelles sont les incompatibilités entre cette activité et d'autres activités, à partir de 2012.

Dit artikel bepaalt wat een depositobank is en welke onverenigbaarheden vanaf 2012 gelden tussen die activiteit en andere activiteiten.


Lorsque, conformément aux dispositions de l'alinéa 3, un contrat est conclu entre un tiers et un employeur stipulant quelles instructions peuvent être données par le tiers en exécution de ce contrat aux travailleurs de l'employeur, le tiers informe sans délai son conseil d'entreprise de l'existence de ce contrat.

Wanneer, overeenkomstig de bepalingen van het derde lid, tussen een derde en een werkgever een overeenkomst wordt afgesloten waarin wordt bepaald welke instructies in uitvoering van die overeenkomst door de derde kunnen worden gegeven aan de werknemers van de werkgever, brengt de derde onverwijld zijn ondernemingsraad op de hoogte van het bestaan van deze overeenkomst.


L'article 3 de l'arrête royal du 25 novembre stipule quelles données doivent être inscrites dans le registre de prestations par jour d'activité:

Artikel 3 van het genoemde koninklijk besluit bepaalt welke gegevens moeten worden opgenomen in het verstrekkingenregister per activiteitsdag :


Cet article définit ce qu'est une banque de dépôt et stipule quelles sont les incompatibilités entre cette activité et d'autres activités, à partir de 2012.

Dit artikel bepaalt wat een depositobank is en welke onverenigbaarheden vanaf 2012 gelden tussen die activiteit en andere activiteiten.


4. a) Combien d'organisations se sont-elles mises en ordre par rapport à ces obligations au cours des années concernées ? b) Combien d'organisteurs ne se sont-ils pas mis en régle ? c) Quelles amendes ont dès lors été infligées ? d) Quels montants d'amendes ont-ils été perçus entre-temps ?

Binnen welke termijn moeten zij contact opnemen? 4. a) Hoeveel hebben zich over de betrokken jaren in regel gesteld met de verplichtingen? b) Hoeveel organisatoren lieten na zich in regel te stellen? c) Welke boetes werden hierop uitgeschreven? d) Welke boetebedragen werden ondertussen geïnd?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des règles stipulant quelles ->

Date index: 2021-04-08
w