Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des transports devrait donc donner » (Français → Néerlandais) :

L'aide financière communautaire, notamment les programmes dans le domaine des transports, devrait donc donner la priorité aux projets durables dans le secteur des transports en insistant sur la rénovation des réseaux de transports publics urbains, domaine dans lequel les pays candidats accusent un retard, et sur le transfert modal.

In de verlening van financiële bijstand door de Gemeenschap, vooral met betrekking tot de vervoersprogramma's, moet daarom prioriteit worden gegeven aan een verschuiving in vervoerswijzen en aan duurzame vervoersprojecten, met een speciale nadruk op de renovatie van het stedelijk openbaar vervoer, een gebied waar de toetredende landen achterlopen.


Tout plan de réorganisation des activités devrait donc donner lieu à des analyses de scénarios alternatifs intégrant des variations appropriées des principales hypothèses sous-jacentes.

Elk ondernemingsplan moet daarom worden onderworpen aan een analyse van alternatieve scenario's, met passende wijzigingen in de belangrijkste onderliggende aannames.


Pour contenir l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre dues au secteur des transports, il faut donc donner la priorité à un rééquilibrage des parts des différents modes de transport, qui privilégierait les modes les moins polluants, tels que le transport ferroviaire et le transport par voies navigables, par rapport aux transports routiers et aériens.

Een verschuiving van weg- en luchtvervoer naar schonere vervoerswijzen als spoorweg- en waterwegvervoer heeft derhalve de hoogste prioriteit als het gaat om het beperken van de groei van broeikasgasemissies in de vervoerssector.


La mise en œuvre de cette disposition du Protocole ne devrait donc donner lieu à aucune difficulté.

De toepassing van deze bepaling van het Protocol zou dan ook geen problemen mogen opleveren.


La mise en œuvre de cette disposition du Protocole ne devrait donc donner lieu à aucune difficulté.

De toepassing van deze bepaling van het Protocol zou dan ook geen problemen mogen opleveren.


Le Conseil européen de Bruxelles devrait donc donner un signal positif et offrir des perspectives encourageantes aux populations touchées par la crise.

De Europese Raad van Brussel zou dan ook een positief signaal moeten geven en de door de crisis getroffen bevolkingsgroepen bemoedigende perspectieven moeten bieden.


Fin septembre, le ministre devrait donc être en possession de ces trois documents, de sorte que le Parlement pourrait avoir en octobre un large débat sur l'orientation à donner à la problématique de l'exécution des peines en se basant également sur la note d'orientation de juin 1996 préparée par le ministre lui-même.

Tegen eind september zou de minister aldus in het bezit willen zijn van deze drie documenten, zodanig dat in oktober in het Parlement een breed debat zou kunnen worden gehouden over de oriëntatie betreffende de hele problematiek van de strafuitvoering, ook op basis van de oriëntatienota van de minister zelf van juni 1996.


Quelques procédures sont en cours, par exemple devant le comité paritaire des employés du commerce international, transport et branches d'activités annexes, le Centre européen pour les enfants disparus qui est naturellement parfois confronté à des appels téléphoniques la nuit et où le travail de nuit devrait donc être possible; ou encore devant le comité paritaire de l'industrie textile.

Enkele procedures zijn reeds opgestart, bijvoorbeeld in het paritair comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, het Europees centrum voor verdwenen kinderen (dat natuurlijk ook 's nachts telefoons ontvangt en waar nachtwerk dus mogelijk moet zijn) en het paritair comité van de textielnijverheid.


La remise sur quantité ne devrait refléter que la limitation de risque pour l’investisseur et ne peut donc donner des tarifs d’accès inférieurs à celui, orienté vers les coûts, auquel n’est ajoutée aucune prime de risque plus élevé reflétant le risque systématique d’investissement.

De volumekorting mag alleen de verlaging van het risico voor de investeerder weergeven, en kan daarom niet resulteren in toegangsprijzen die lager zijn dan de kostengeoriënteerde prijs, waar geen hogere risicopremie wordt bijgerekend die het systematische risico van de investering weergeeft.


La décision devrait donc se limiter à donner une définition générique des actions prévues et de leurs modalités administratives et financières respectives.

Het besluit dient derhalve te worden beperkt tot de algemene omschrijving van overwogen acties en de op elk daarvan betrekking hebbende administratieve en financiële regelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des transports devrait donc donner ->

Date index: 2021-08-06
w