Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux magistrats bruxellois madame karine " (Frans → Nederlands) :

D'autre part, la ministre a invité deux magistrats bruxellois Madame Karine Gérard, membre du Conseil supérieur de la Justice et conseiller à la cour d'appel de Bruxelles et Monsieur Etienne Vandewalle, Président du tribunal de première instance de Bruxelles, à lui soumettre les mesures les plus urgentes à la mise en oeuvre d'un processus de résorption de l'arriéré judiciaire à Bruxelles.

Anderzijds nodigde de minister twee Brusselse magistraten uit, mevrouw Karine Gérard, lid van de Hoge Raad voor de Justitie en raadsvrouw bij het hof van beroep te Brussel, en de heer Etienne Vandewalle, voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, om haar de meest dringende maatregelen voor te leggen die moeten worden genomen om van start te gaan met de terugdringing van de gerechtelijke achterstand te Brussel.


D'autre part, la ministre a invité deux magistrats bruxellois Madame Karine Gérard, membre du Conseil supérieur de la Justice et conseiller à la cour d'appel de Bruxelles et Monsieur Etienne Vandewalle, Président du tribunal de première instance de Bruxelles, à lui soumettre les mesures les plus urgentes à la mise en oeuvre d'un processus de résorption de l'arriéré judiciaire à Bruxelles.

Anderzijds nodigde de minister twee Brusselse magistraten uit, mevrouw Karine Gérard, lid van de Hoge Raad voor de Justitie en raadsvrouw bij het hof van beroep te Brussel, en de heer Etienne Vandewalle, voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, om haar de meest dringende maatregelen voor te leggen die moeten worden genomen om van start te gaan met de terugdringing van de gerechtelijke achterstand te Brussel.


Art. 2. Est nommé pour un terme de deux ans comme président suppléant auprès de la commission d'examen pour la navigation de plaisance : madame Karine DE SAEDELEIR, conseiller à la Direction générale Navigation.

Art. 2. Wordt voor een periode van twee jaar benoemd als plaatsvervangend voorzitter van de examencommissie voor de pleziervaart: mevrouw Karine DE SAEDELEIR, adviseur bij het Directoraat-generaal Scheepvaart.


Il ne suffit pas que les deux tiers des magistrats bruxellois aient une connaissance fonctionnelle limitée de l'autre langue en présentant le premier examen pour pouvoir entendre des témoins parlant l'autre langue et comprendre des documents rédigés dans l'autre langue.

Het is niet alleen noodzakelijk dat tweederde van de Brusselse magistraten een beperkte functionele kennis van de andere taal heeft door het afleggen van het eerste examen om anderstalige getuigen te kunnen horen en anderstalige stukken te kunnen begrijpen.


7 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant renouvellement de quatre mandats au sein du Collège d'Urbanisme Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment l'article 12; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles Capitale du 29 juin 1992, modifié le 16 janvier 2003, relatif au Collège d'Urbanisme; Vu l'arrêté du 16 décembre 2010 portant nomination des membres du Collège d'Urbanisme; Vu les mandats arrivés à échéance de Messieurs Monsieur Luc Hennart, Hubert Burtonboy et Marc Van Thournout; Vu le mandat ...[+++]

7 MEI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende hernieuwing van vier mandaten bij het Stedenbouwkundig College De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid op artikel 12; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 29 juni 1992, gewijzigd op 16 januari 2003, betreffende het Stedenbouwkundig College; Gelet op het besluit van 16 december 2010 houdende benoeming van de leden van het Stedenbouwkundig College; Gelet op de afgelopen mandaten van de heren Luc Hennart, Hubert Burtonboy en Marc Van Thournout; Gelet op het vacante mandaat va ...[+++]


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 juin 2014, les deux arrêtés du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 décembre 2013 portant nomination de Madame Christine ROUFFIN au grade de Directeur (Rang A3) auprès de l'Observatoire bruxellois pour le Prévention et la Sécurité sont retirés.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 juni 2014 wordt de twee besluiten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 december 2013 houdende de benoeming van mevrouw Christine ROUFFIN in de graad van directeur (A3) bij het Brussels Observatorium voor Preventie en voor Veiligheid worden ingetrokken.


Un nouvel examen a été introduit par loi, limité à la seule fixation de « la connaissance de l'autre langue » dont certains magistrats (e.a. deux tiers des magistrats bruxellois) doivent faire preuve.

Er wordt bij wet een nieuw examen ingevoerd, beperkt tot het louter vaststellen van de « kennis van de andere taal » die bepaalde magistraten (o.m. twee derden van de Brusselse magistraten) moeten bewijzen.


Les contacts entre personnes appartenant aux deux communautés, le nombre de pièces rédigées dans l'autre langue que celle de la procédure et de témoins désirant s'exprimer dans cette autre langue justifient l'exigence de la connaissance de cette langue par un certain nombre de magistrats et le régime linguistique particulier des tribunaux bruxellois.

De contacten tussen personen die tot de twee gemeenschappen behoren, het aantal stukken die in de andere taal dan die van de rechtspleging zijn opgesteld en getuigen die zich wensen te uiten in die andere taal verantwoorden de vereiste van kennis van die taal door een aantal magistraten en de bijzondere taalregeling van de Brusselse rechtbanken.


Il ne suffit pas que les deux tiers des magistrats bruxellois aient une connaissance fonctionnelle limitée de l'autre langue en présentant le premier examen pour pouvoir entendre des témoins parlant l'autre langue et comprendre des documents rédigés dans l'autre langue.

Het is niet alleen noodzakelijk dat twee derde van de Brusselse magistraten een beperkte functionele kennis van de andere taal heeft, die bewezen wordt door het afleggen van een eerste examen waaruit moet blijken dat ze anderstalige getuigen kunnen horen en anderstalige stukken kunnen begrijpen.


Pour ce qui est des magistrats bruxellois, les deux tiers de bilingues ne seront plus qu'un tiers, alors que le parquet de Bruxelles reste bilingue.

Bij de magistraten in Brussel zal er wel een achteruitgang in de tweetaligheid zijn, namelijk van twee derde naar een derde, terwijl het Brussels parket tweetalig blijft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux magistrats bruxellois madame karine ->

Date index: 2023-08-14
w