Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devait passer nous aurions aussi " (Frans → Nederlands) :

Si cette directive devait passer, nous aurions aussi plus de chances d’atteindre l’objectif de la stratégie Europe 2020.

Als deze richtlijn wordt aangenomen, is de kans ook groter dat we de doelstelling halen die in de EU 2020-strategie is vastgelegd.


En ajoutant les dotations aux amortissements et charges financières aux résultats de l'activité principale, l'évolution prévue pour la période 1997-2000 était aussi négative, puisque cet agrégat devait passer de FRF 62,6 milliards à FRF 53,9 milliards, soit une baisse de 13,9 %.

De optelling van de resultaten van de hoofdactiviteit bij de kapitaalinjecties en de financiële lasten geeft voor de periode 1997-2000 eveneens een negatieve ontwikkeling te zien, aangezien dit totaalbedrag zou dalen met 13,9 %, van 62,6 miljard FRF tot 53,9 miljard FRF.


Nous aurions ainsi une possibilité plus "réaliste", qui serait donc tout aussi équitable et qui permettrait également sans doute de maintenir l'offre de justice de paix à Saint-Hubert, qui se situerait en plein centre de la province, tout en évitant à Neufchâteau de faire face à un problème de saturation.

Dat zou dus een realistischere en heel billijke optie zijn, waardoor mogelijk ook het vredegerecht van Saint-Hubert kan behouden worden, die zich in het centrum van de provincie zou bevinden, en waarmee tegelijk ook voorkomen kan worden dat Neufchâteau met te veel dossiers kampt.


Quant à l’avenir, les spécialistes présents ce 3 mars s’accordent pour affirmer que si, dans certains domaines, on peut se passer du pénal, si certains pays d’Europe ont réussi à faire diminuer de manière drastique leur population carcérale, on devrait pouvoir, chez nous aussi, penser autrement la pénalité.

Wat de toekomst betreft, waren de aanwezige specialisten het erover eens dat - zo de strafrechtelijke dimensie geen noodzakelijkheid is in bepaalde domeinen, en sommige Europese landen erin geslaagd zijn hun gevangenisbevolking drastisch te verkleinen - ook wij een andere benadering van de strafbepaling zouden moeten kunnen hanteren.


La dette en fin d'année devait aussi passer de FRF [.] fin 1996 à FRF [.] fin 2000.

De schuld aan het eind van het jaar moest van [.] FRF eind 1996 op [.] eind 2000 worden gebracht.


Si, aujourd’hui, on pouvait poser les premières pierres de la résolution de ce conflit avec une présence forte de l’Union européenne et un message fort envers les autorités, je crois que nous aurions aussi grandi au niveau de l’union politique.

Als we nu de basis kunnen leggen voor de oplossing van dit conflict door als Europese Unie zichtbaar aanwezig te zijn en een sterke boodschap naar de autoriteiten aldaar uit te stralen, dan zal dat volgens mij onze status als politieke unie verhogen.


Nous avons remis le prix Sakharov de défense de la liberté d’expression à un dissident chinois, nous aurions aussi bien pu le remettre à certains Européens tels que, par exemple, la courageuse avocate allemande, Sylvia Stolz.

Wij hebben de Sachorovprijs voor de vrijheid van denken aan een Chinese dissident uitgereikt, terwijl we de prijs net zo goed aan een aantal Europeanen hadden kunnen geven zoals, bijvoorbeeld, de moedige Duitse advocate, Sylvia Stolz.


Nous aurions aussi souhaité la définition précise d’objectifs à long terme plus ambitieux.

Ook hadden we graag gezien dat er specifiek gewag was gemaakt van ambitieuzere doelstellingen voor de lange termijn.


Nous aurions aussi apprécié que l’on insiste plus sur le principe de "la fourche à la fourchette", un principe très attractif auprès des consommateurs, mais qui doit être clarifié dans une large mesure et qui induit des coûts supplémentaires pour le secteur agricole.

Ook had men wat ons betreft wat meer mogen hameren op het beginsel “van boer tot bord”. Dit principe spreekt de consumenten erg aan, maar er moet natuurlijk wel wat meer duidelijkheid aan te pas komen. Bovendien brengt het extra kosten voor de landbouwsector met zich mee.


Nous nous efforcerons aussi de déterminer, secteur par secteur, le niveau approprié de reconnaissance mutuelle, en déterminant par exemple s'il y a lieu d'aller au-delà de l'évaluation de conformité pour passer à la reconnaissance mutuelle des réglementations techniques, et/ou de déterminer si des actions ou des arrangements autres qu'un accord de reconnaissance mutuelle sont possibles pour d'autres secteurs.

Ook zullen wij per sector trachten te bepalen welk niveau van wederzijdse erkenning het meest geschikt is en bijvoorbeeld nagaan of wij over moeten gaan van conformiteitsbeoordeling naar wederzijdse erkenning van de technische voorschriften, en/of moeten bepalen of voor andere sectoren acties of andere regelingen dan een MRA mogelijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devait passer nous aurions aussi ->

Date index: 2024-10-09
w