Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deviennent tout aussi » (Français → Néerlandais) :

Cependant, « d'autres indicateurs », comme les programmes informatiques, les prix scientifiques, les exposés lors de conférences, la participation à des expositions, des séminaires et des ateliers, l'organisation de tels événements, les nominations professionnelles, les activités d'enseignement, la collaboration nationale et internationale, la gestion de la recherche, les revenus résultant de la recherche et, dans une moindre mesure, les brevets, les licences et les activités d'essaimage deviennent tout aussi importants, comme l'a mis en évidence l'étude « Researchers' Appraisal at European Universities » [86].

Maar er zijn nog "andere indicatoren", zoals computerprogramma's, wetenschappelijke prijzen, toespraken tijdens conferenties, deelneming aan tentoonstellingen, seminars en workshops, het organiseren van dergelijke evenementen, benoemingen, onderwijsactiviteiten, nationale en internationale samenwerking, onderzoekbeheer, uit onderzoek verkregen inkomen, en in mindere mate octrooien, spin-off-activiteiten die even belangrijk aan het worden zijn, zoals wordt benadrukt in een studie over de beoordeling van onderzoekers aan Europese Universiteiten" [86].


En prévoyant la possibilité du mystery shopping, ces dispositions difficiles à contrôler deviennent tout aussi contrôlables que d'autres dispositions plus faciles à contrôler sans cette méthode.

Door de mogelijkheid van mystery shopping te voorzien, worden die moeilijk te controleren bepalingen nu evenredig controleerbaar met andere bepalingen die gemakkelijker te controleren zijn zonder die methode.


À mesure que les services publics et les informations publiques importantes deviennent de plus en plus largement disponibles en ligne, il devient tout aussi important de garantir l'accès aux sites web gouvernementaux à toute la population que d'assurer l'accès aux bâtiments publics.

Naarmate overheidsdiensten en belangrijke overheidsinformatie steeds meer online beschikbaar komt, wordt de toegankelijkheid van websites van de overheid voor alle burgers even belangrijk als de toegankelijkheid van openbare gebouwen.


L'enfant a alors un lien biologique avec l'un des deux parents et a tout intérêt à ce que l'autre personne devienne « parent » aussi.

Het kind heeft dan een biologische band met één van beide ouders en heeft er alle belang bij dat ook de andere persoon « ouder » wordt.


Si toutes les parties convoquées deviennent partie à la cause, elles obtiennent non seulement connaissance de la décision, mais peuvent aussi introduire des voies de recours.

Indien iedereen tussenkomende partij wordt, krijgt men niet alleen kennis van de beslissing, maar kan men eveneens verhaalmiddelen uitlokken.


Si toutes les parties convoquées deviennent partie à la cause, elles obtiennent non seulement connaissance de la décision, mais peuvent aussi introduire des voies de recours.

Indien iedereen tussenkomende partij wordt, krijgt men niet alleen kennis van de beslissing, maar kan men eveneens verhaalmiddelen uitlokken.


De cette manière, des tribunaux francophones deviennent compétents non seulement pour la région bilingue de Bruxelles, mais aussi dans tout l'arrondissement de Hal-Vilvorde.

Franstalige rechtbanken worden zo niet alleen bevoegd voor tweetalig Brussel, maar worden ook bevoegd in gans Halle-Vilvoorde.


Je sais que, bien que Nabucco soit un projet tout aussi important du point de vue géopolitique, les partenaires du projet doivent aussi avoir, en même temps, de fortes motivations commerciales afin qu’il devienne une réalité aussi rapidement que possible.

Hoewel het Nabucco-project ook vanuit geopolitiek perspectief heel belangrijk is, weet ik dat de partners van het project tegelijkertijd ook sterke commerciële drijfveren moeten hebben, zodat het zo snel mogelijk gerealiseerd wordt.


Il est tout à fait raisonnable de sécuriser nos frontières de manière à empêcher, autant que possible, l’entrée des indésirables, mais il est tout aussi raisonnable de souhaiter faciliter la cohabitation des frontaliers, car, comme de nombreux députés l’ont déjà affirmé, nous ne voulons pas que l’Europe devienne une forteresse, mais plutôt une communauté qui cohabite aimablement avec ses voisins.

Het is logisch om de grenzen zo optimaal mogelijk te beveiligen tegen de binnenkomst van ongewenste personen. Het is echter net zo logisch om het samenleven van mensen in grensgebieden te veraangenamen. Het is namelijk niet de bedoeling - en dat is ook al eerder gezegd - om van Europa een vesting te maken.


Pour ma part, j'ai toujours déclaré - et le ministre de la Justice l'a dit lui aussi, en tout cas, dans un premier temps - le rapport du Sénat en fait foi -, ne pas souhaiter que la Belgique devienne le Zorro juridictionnel de l'univers, d'autant qu'entre 1993 et 2003, des textes portant création de la Cour pénale internationale ont été votés et ratifiés par un grand nombre d'États.

Ik heb altijd gezegd, net als de minister van Justitie dat aanvankelijk ook deed, dat ik niet wilde dat België de rechterlijke Zorro van het universum zou worden, temeer daar tussen 1993 en 2003 een groot aantal landen heeft ingestemd met de oprichting van een Internationaal Strafhof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviennent tout aussi ->

Date index: 2024-04-03
w