Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient être traités aussi près " (Frans → Nederlands) :

Dans l'introduction de son rapport annuel, le Comité R a surtout mis l'accent sur les thèmes qui devraient être traités avec une certaine priorité, compte tenu des menaces que font courir à notre société démocratique des activités aussi bien extrémistes et terroristes que criminelles et organisées.

In de inleiding van zijn jaarverslag heeft het Comité I vooral thema's belicht die met enige voorrang moeten worden behandeld, gelet op de bedreiging voor onze democratische samenleving door extremistische en terroristische activiteiten als door de georganiseerde misdaad.


Dans l'introduction de son rapport annuel, le Comité R a surtout mis l'accent sur les thèmes qui devraient être traités avec une certaine priorité, compte tenu des menaces que font courir à notre société démocratique des activités aussi bien extrémistes et terroristes que criminelles et organisées.

In de inleiding van zijn jaarverslag heeft het Comité I vooral thema's belicht die met enige voorrang moeten worden behandeld, gelet op de bedreiging voor onze democratische samenleving door extremistische en terroristische activiteiten als door de georganiseerde misdaad.


Le Comité rappelle à ce propos la nécessité d'appliquer là aussi pleinement l'article 8A du traité de Lisbonne, qui prévoit que les décisions soient prises aussi près que possible des citoyens, en garantissant à ceux-ci et à la société civile un plein accès à l'information.

Het Comité wijst er ten slotte nogmaals op dat volledig uitvoering moet worden gegeven aan artikel 8A van het Verdrag van Lissabon, inhoudende dat besluiten zo dicht mogelijk bij de burgers moeten worden genomen, en dat de volledige toegankelijkheid tot informatie voor burgers en maatschappelijk middenveld gewaarborgd moet zijn.


Le Comité rappelle la nécessité d'appliquer pleinement l'article 8A du traité de Lisbonne, qui prévoit que les décisions soient prises aussi près que possible des citoyens, en garantissant à ceux-ci et à la société civile un plein accès à l'information.

Ook wijst het erop dat volledig uitvoering moet worden gegeven aan artikel 8A van het Verdrag van Lissabon, inhoudende dat besluiten zo dicht mogelijk bij de burgers moeten worden genomen, en dat de volledige toegankelijkheid tot informatie voor burgers en maatschappelijk middenveld gewaarborgd moet zijn.


L’article 10, paragraphe 3, du traité sur l’Union européenne prévoit que tout citoyen a le droit de participer à la vie démocratique de l’Union et que les décisions sont prises aussi ouvertement et aussi près que possible des citoyens.

Artikel 10, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt dat iedere burger het recht heeft om aan het democratisch bestel van de Unie deel te nemen en dat de besluitvorming plaatsvindt op een zo open mogelijke wijze, en zo dicht bij de burgers als mogelijk is.


La Roumanie, la Bulgarie mais aussi la Turquie devraient bénéficier d'une aide financière accrue dans le cadre du fonds de pré-adhésion.

Roemenië, Bulgarije maar ook Turkije zouden een grotere financiële steun moeten ontvangen in het raam van het pretoetredingsfonds.


Les candidats devraient correspondre à un certain profil déterminé; il convient de tenir compte, en la matière, non seulement de l'expérience et de la compétence professionnelles des candidats, mais aussi de certains de leurs traits caractériels et de leur personnalité.

De kandidaten zouden moeten beantwoorden aan een bepaald profiel; niet alleen de professionele ervaring en bekwaamheid, ook bepaalde karakteriële eigenschappen en de persoonlijkheid van de kandidaten moeten daarbij in aanmerking worden genomen.


Pour être de qualité, les secours d'urgence devraient être fournis aussi près que possible du plus grand nombre possible de personnes touchées et dans les délais les plus brefs, compte tenu des ressources disponibles.

Kwaliteitsvolle noodhulp moet zo snel mogelijk aan zo veel mogelijk getroffen mensen worden verstrekt en zo dicht mogelijk bij de plaats waar deze zich bevinden, rekening houdend met de beschikbare middelen.


Les participants à la consultation ont souligné que les services d'intérêt général devraient être organisés et régulés aussi près que possible des citoyens et que le principe de subsidiarité doit être rigoureusement respecté.

In de raadpleging werd benadrukt dat de diensten van algemeen belang zo dicht mogelijk bij de burger moeten worden opgezet en gereguleerd en dat het subsidiariteitsbeginsel streng in acht moet worden genomen.


- Il y a près de quinze mois, le gouvernement belge signait le Traité SCG, le Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'Union économique et monétaire, que l'on appelle aussi le pacte budgétaire.

- Bijna vijftien maanden geleden heeft de Belgische regering het verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de Economische en Monetaire Unie, het SCB-verdrag of begrotingspact, ondertekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être traités aussi près ->

Date index: 2022-01-10
w