Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "différents car depuis " (Frans → Nederlands) :

Il esixte, il est vrai, un Institut des réviseurs d'entreprise et un Institut des experts comptables, mais ces cas sont différents car depuis 1953, le législateur est intervenu en la matière, considérant que certains principes d'intérêt général étaient en jeu.

Er bestaat inderdaad reeds een instituut van bedrijfsrevisoren en een instituut van accountants, maar dat is een ander geval : de wetgever treedt al sinds 1953 op in deze aangelegenheid omdat hij vond dat bepaalde beginselen van algemeen belang op het spel stonden.


Il esixte, il est vrai, un Institut des réviseurs d'entreprise et un Institut des experts comptables, mais ces cas sont différents car depuis 1953, le législateur est intervenu en la matière, considérant que certains principes d'intérêt général étaient en jeu.

Er bestaat inderdaad reeds een instituut van bedrijfsrevisoren en een instituut van accountants, maar dat is een ander geval : de wetgever treedt al sinds 1953 op in deze aangelegenheid omdat hij vond dat bepaalde beginselen van algemeen belang op het spel stonden.


Il ne faut dès lors pas se concentrer sur les hausses et baisses des catégories, ni sur les statistiques en général, car elles dépendent fortement de différents facteurs, tels que, par exemple, le nombre de contrôleurs disponibles, les informations obtenues, qui conduisent (ou non) à de grandes saisies, les gros dossiers qui demandent énormément de temps mais ne donnent pas nécessairement lieu à des saisies de biens (par exemple l'inventaire et le démantèlement de réseaux sur les médias sociaux qui expédient leurs produits de contrefaçon di ...[+++]

Men mag zich dan ook niet vastpinnen op het stijgen en dalen van categorieën en op de statistieken in het algemeen omdat die erg afhankelijk zijn van verschillende factoren, zoals bijvoorbeeld het aantal beschikbare controleurs, de verkregen informatie die tot grote inbeslagnames leidt of net niet, grote dossiers die veel tijd vragen maar niet noodzakelijk gepaard gaan met inbeslagnames van goederen (bijvoorbeeld het in kaart brengen en oprollen van netwerken op sociale media die rechtstreeks hun namaakproducten vanuit het buitenland verzenden), enz. Bovendien is de verkoop van namaak erg trendgevoelig.


« Cette différence de traitement ne peut être perçue comme discriminatoire car elle découle directement de l'application du droit international précité et, en particulier, de la Convention d'Aarhus, conclue le 25 juin 1998 et en vigueur en Belgique depuis le 21 avril 2003.

« Dit verschil in behandeling kan niet als discriminerend worden opgevat, want het is een rechtstreeks gevolg van de toepassing van het bovengenoemde internationale recht, inzonderheid van het Verdrag van Aarhus, gesloten op 25 juni 1998 en in België sinds 21 april 2003 van kracht.


Il s'agit là d'une différence significative entre le texte néerlandais et le texte français car il est désormais possible, depuis peu, de prévoir les inondations.

Het verschil tussen de Nederlandstalige en de Franstalige tekst is relevant omwille van het feit dat het recent mogelijk geworden is om overstromingen te voorspellen.


Cette conception doit avoir eu un impact important sur les mentalités des grandes masses, car dans le droit pénal des pays ouest européens existait depuis le moyen age une distinction entre un avortement précoce ou tardif (ce qui implique un statut différent entre le « fruit » précoce ou tardif).

Deze visie moet een diepe impact gehad hebben op de mentaliteit bij de brede massa's, want ook in het strafrecht van de Westeuropese landen bestond sinds de Middeleeuwen een onderscheid tussen een vroege en late abortus (wat een verschillend statuut veronderstelt van de vroege en late « vrucht »).


Ce choix implique un engagement très large des différents acteurs, depuis les professionnels de la santé jusqu'aux associations de malades, car leur contribution est vitale pour faire converger les actions et accroître leur efficacité.

Deze keuze impliceert een grotere betrokkenheid van de actoren, van medische organisaties tot patiëntenverenigingen, omdat hun bijdrage essentieel zal zijn voor de samenhang van de inspanningen en de doeltreffendheid van de te nemen maatregelen.


Ce débat a été sans surprise, car, pour l’essentiel, il n’a fait que réaffirmer les positions réitérées au cours des différents débats qui ont émaillé ce long processus de discussion, qui dure depuis plus d’un an, et, en ce qui concerne mon groupe politique, encore six mois plus tôt.

Het debat heeft geen verrassingen opgeleverd, daar in wezen de standpunten bevestigd zijn die al herhaalde malen waren ingenomen bij de verschillende debatten tijdens deze lange behandeling die meer dan een jaar heeft geduurd. In het geval van mijn fractie heeft dat proces nog zes maanden langer geduurd.


Même si j’entends toutes les promesses des gouvernements, qui nous vantent inlassablement leurs projets de sauvetage de la Constitution, je ne peux m’empêcher, si j’écoute très attentivement, de penser au cheval de Troie, car, si vous collez l’oreille sur le bois du cheval, vous entendez alors le cliquetis des armes, et vous vous rendez compte qu’il existe, avec des buts bien différents, des choses qui n’ont absolument rien à voir avec ce que nous entendons et ce dont nous discutons sur la place publique européenne depuis des années, ou avec ...[+++]

Nu hoor ik al de beloftes van de regeringen, die ons met onuitputtelijke energie hun reddingsplannen voor de Grondwet uiteenzetten. En toch moet ik, als ik heel precies luister, denken aan het paard van Troje: als je je oor tegen het houten paard te luisteren legt, hoor je het gekletter van wapens, dat van heel andere voornemens getuigt. Die hebben niets uitstaande met de dingen die we al jaren in de Europese openbaarheid horen en bediscussiëren, noch met de dingen die volgens mij de oorzaken van deze crisis zijn.


Mon discours ne pourrait pas être différent, car c’est celui que je fais depuis le tout début.

Ik kan u niets anders zeggen, want dit is precies wat ik vanaf het prille begin al heb verkondigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

différents car depuis ->

Date index: 2021-04-06
w