Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dirais tout simplement " (Frans → Nederlands) :

Pour conclure ce chapitre, je dirai simplement que nous sommes pour notre part convaincus que, face aux besoins extraordinaires d'énergie qui seront nécessaires pour le développement de nombreux pays (augmentation globale de la consommation d'énergie de l'ordre de 50 % d'ici 2050 et sans doute plus pour l'électricité), dont le moindre n'est pas la Chine, la demande en électricité va croître inéluctablement et que toutes les sources d'énergie devront être mobilisées.

Om dit hoofdstuk te besluiten, zou ik gewoon zeggen dat wij voor ons part ervan overtuigd zijn dat ten aanzien van de geweldige energiebehoeften die nodig zijn voor de ontwikkeling van tal van landen (totale stijging van het energieverbruik : zowat 50 % in de periode tot 2050 en wellicht nog meer voor elektriciteit), met niet in het minst China, de vraag naar elektriciteit onvermijdelijk zal stijgen en dat alle energiebronnen zullen moeten worden aangeboord.


Je dirai tout simplement que, selon moi, le résultat obtenu en commission nous fait faire fausse route.

Eenvoudig gezegd: het resultaat dat in de commissie is bereikt, zet ons mijns inziens op het verkeerde spoor.


Sur ce problème des réformes structurelles, je dirais tout simplement, Monsieur le Président, qu’on sous-estime la valeur que d’ores et déjà ces réformes structurelles ont apportée à la cohérence de la zone euro.

Wat het probleem van de structurele hervormingen betreft, mijnheer de Voorzitter, wil ik nog even opmerken dat de toegevoegde waarde die deze structurele hervormingen nu al voor de coherentie van de eurozone hebben gehad, wordt onderschat.


Nous ne sommes tout simplement pas prêts, et je dirais que nous devrions repousser cela à 2012, voire au-delà.

We zijn er gewoon nog niet klaar voor. Ik zou dan ook zeggen: laten we dit uitstellen tot 2012 of daarna.


Je dirai tout simplement que sur des questions de cette importance, avec les expériences qui nous sont connues en Europe, nous gagnerions à faire nôtre le principe de précaution.

Ik zeg alleen dat wij er - bij kwesties die zo belangrijk zijn en waarvan wij de ervaringen in Europa kennen - verstandiger aan zouden doen om van het voorzorgsbeginsel uit te gaan.


Ce ne peut être là notre intention, Madame la Commissaire, et je dirais également au Conseil - qui n’est pas là pour l’instant - que les budgets dans cette matière doivent être réduits en termes absolus, tout simplement parce que les régions de l’Objectif 2 actuelles devront alors tout à coup payer le prix d’un manque de solidarité européenne.

Het kan, mevrouw de commissaris, toch geenszins de bedoeling zijn, en ik richt mij daarbij ook tot de afwezige Raad, om de budgetten op dit gebied in absolute termen terug te schroeven, gewoonweg omdat de huidige doelstelling 2-regio's dan op bijzonder bruuske wijze de prijs moeten gaan betalen van een gebrek aan Europese solidariteit.




Anderen hebben gezocht naar : dirai     toutes     dirai simplement     dirai tout     dirai tout simplement     dirais tout simplement     dirais     sommes tout     sommes tout simplement     termes absolus tout     tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dirais tout simplement ->

Date index: 2023-01-14
w