Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dire notre rapporteur " (Frans → Nederlands) :

En particulier, comme vient de le dire notre rapporteure, nous avons clarifié le rôle de l’AESA dans les enquêtes sur les accidents aériens afin de pouvoir garantir des enquêtes indépendantes et sans interférences.

Zoals onze rapporteur heeft gezegd, hebben wij de rol van het EASA (Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart) bij onderzoeken naar luchtvaartongelukken verhelderd met het oog op onafhankelijk en onbelemmerd onderzoek.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire à notre rapporteur qu’il s’agit d’un travail très bien mené et que ce rapport mérite d’être lu, car il met l’accent sur notre dépendance à l’importation pour répondre à nos besoins en protéines végétales.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou tegen onze rapporteur willen zeggen dat hij zich bijzonder goed van zijn taak heeft gekweten. Dit is een verslag dat je beslist moet lezen, omdat het de nadruk legt op hoezeer we ons voor onze proteïnebehoeften afhankelijk hebben gemaakt van een geïmporteerd product.


– (PT) La proposition de résolution sur le code de conduite européen sur l’exportation d’armes exprime la frustration du Parlement face au blocage actuel de cet instrument important, comme vient de le dire notre rapporteur, Mme Gacek, que je souhaite féliciter.

– (PT) De ontwerpresolutie over de Gedragscode van de EU betreffende wapenuitvoer illustreert de frustratie van het Parlement over de huidige patstelling met betrekking tot dit belangrijke instrument, zoals onze rapporteur, mevrouw Gacek, die ik moet feliciteren, zojuist heeft gezegd.


Je voudrais dire que l’adoption, aujourd’hui, de cette directive est une décision importante et nous la devons aux efforts très remarquables de notre rapporteur, M. Lambsdorff, de notre rapporteure fictive, Charlotte Cederschiöld, que je remercie et naturellement de la Présidence française qui, à la fin de l’année dernière, a fait de très grands efforts pour qu’on aboutisse à un compromis.

Het goedkeuren van deze richtlijn vandaag is mijns inziens een belangrijk besluit, dat we te danken hebben aan de inspanningen van onze rapporteur, de heer Lambsdorff, onze schaduwrapporteur Charlotte Cederschiöld, die ik bedank, en uiteraard het Franse voorzitterschap dat zich eind vorig jaar forse inspanningen heeft getroost om een compromis te bereiken.


- Monsieur le Président, chers collègues, à mon tour je voudrais remercier Mme Isler Béguin, notre rapporteur, ainsi que l’ensemble des collègues de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et les rapporteurs fictifs qui se sont attachés à présenter à notre Assemblée, comme vient de le dire ma collègue Gutiérrez, un point de vue, si je puis dire, unanime ou en tout cas susceptible de rass ...[+++]

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, aan mij de beurt om onze rapporteur, mevrouw Isler Béguin, te bedanken, evenals de collega’s van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de schaduwrapporteurs die, zoals mijn collega Gutiérrez zojuist heeft gesteld, hun best hebben gedaan dit Parlement een vrijwel unaniem standpunt voor te leggen, of in ieder geval een standpunt met een zo groot mogelijk draagvlak.


- Je voudrais tout d'abord m'associer à notre rapporteur pour dire que la commission des relations extérieures du Sénat a travaillé de manière approfondie sur ce dossier pour accoucher d'une proposition de résolution, certes longue mais bien charpentée, équilibrée et nuancée.

- Ik ben het er met de rapporteur over eens dat de werkzaamheden van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen een lange, maar goed gestructureerde, evenwichtige en genuanceerde resolutie hebben opgeleverd.


Notre collègue Michel Barbeaux, rapporteur de ces projets avec M. Moens et participant très actif à la commission a pu le dire : le groupe CDH ne peut que se réjouir de l'aboutissement de ces travaux.

Collega Barbeaux, die zeer actief deelneemt aan de commissiebesprekingen, heeft gezegd dat de CDH-fractie ten zeerste verheugd is met de afronding van de werkzaamheden.


M. Jean Bock (PRL-FDF), co-rapporteur .- Notre travail a été très agréable et je tiens à dire tout ce que M. Erdman m'a appris de méthode et de rigueur.

De heer Jean Bock (PRL-FDF), corapporteur (in het Frans).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire notre rapporteur ->

Date index: 2024-09-09
w