Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "directement étaient depuis 1980 également " (Frans → Nederlands) :

1. mettre fin au double et au triple mandat en vertu duquel les députés et les sénateurs élus directement étaient depuis 1980 également membres des Conseils de communauté et de région.

1. afschaffing van het dubbel en driedubbel mandaat waardoor de rechtstreeks verkozen kamerleden en senatoren sedert 1980 ook lid waren van de gemeenschaps- en gewestraden.


1. mettre fin au double et au triple mandat en vertu duquel les députés et les sénateurs élus directement étaient depuis 1980 également membres des Conseils de communauté et de région.

1. afschaffing van het dubbel en driedubbel mandaat waardoor de rechtstreeks verkozen kamerleden en senatoren sedert 1980 ook lid waren van de gemeenschaps- en gewestraden.


Par ailleurs, nous apprenons également sur le site de l'OIF qu'il existerait en Belgique une seconde instance officielle, membre de l'OIF depuis 1980, et dont l'appellation officielle serait "Fédération Wallonie-Bruxelles".

Verder stellen wij ook vast dat er nog een tweede officiële instantie in dit land al sinds 1980 lid is van de OIF, waarvan de officiële naam volgens de webstek van de OIF Fédération Wallonie-Bruxelles zou luiden.


Cette directive a été modifiée par la Directive 2001/44/CE du Conseil du 15 juin 2001 et est, depuis lors, également applicable aux impôts directs.

Deze richtlijn is gewijzigd bij Richtlijn nr. 2001/44/EG van de Raad van de Europese Unie van 15 juni 2001 en geldt sindsdien ook voor directe belastingen.


L'attitude des parquets, et en particulier de celui de Bruxelles, est responsable de la situation, et on peut regretter que, depuis 1980, les ministres de la Justice successifs n'aient pas fait usage, dans certains cas, de leur droit d'injonction direct.

De situatie wordt veroorzaakt door de houding van de parketten en meer bepaald die van het Brusselse parket. Het is betreurenswaardig dat de opeenvolgende ministers van Justitie sedert 1980 in bepaalde gevallen geen gebruik hebben gemaakt van hun rechtstreeks injunctierecht.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 12 mai 2015 en cause de S. V. D. et E.P. contre A.L., G.G. et D.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 juin 2015, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 235bis, § 6, du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en combinaison avec le droit à un procès équitable consacré par l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec le principe général relatif ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces uit artikel 6 EVRM en met het algemeen rechtsbeginsel van het recht van verdediging, in zoverre dit artike ...[+++]


Dans cette catégorie, il y a également 2 individus qui étaient mineurs lors de leur départ/ séjour volontaire en Syrie et qui ont atteint la majorité depuis.

In deze categorie zijn er ook 2 die minderjarig waren bij hun vertrek naar/ vrijwillig verblijf in Syrië en die ondertussen de meerderjarigheid bereikt hebben.


On constate également une baisse de l'intensité de la consommation chez les consommateurs actuels: alors qu'ils étaient 30 % à affirmer consommer (quasi) quotidiennement du cannabis en 2004 et 2008, ils ne sont plus que 21 % en 2013. b) Autres substances psychoactives La consommation d'autres drogues illicites comme la cocaïne, les amphétamines et autres produits similaires ne s'est pas étendue au sein de la population belge depuis 2008.

Ook wordt er bij deze huidige gebruikers een daling van de intensiteit van het cannabisgebruik vastgesteld: terwijl in 2004 en 2008 30 % van de huidige gebruikers aangaf (bijna) dagelijks cannabis te gebruiken, is dit percentage gedaald tot 21 % in 2013. b) Andere psychoactieve middelen Het gebruik van andere illegale drugs zoals cocaïne, amfetamines en andere gelijkaardige producten, is sinds 2008 niet toegenomen bij de Belgische bevolking.


Ils sont également extradés et rapatriés ensuite par l'équipe FAST, encore une fois aux frais de la Justice. 1. a) Depuis le 1er janvier 2010, combien de Belges détenus à l'étranger ont-ils été transférés en Belgique? b) Pouvez-vous répartir ces chiffres par année et entre les trois groupes précités? c) Pouvez-vous indiquer le pays où les détenus transférés étaient incarcérés? 2. Quels sont les motifs invoqués par les détenus du groupe 1 pour justifie ...[+++]

Zij worden ook uitgeleverd en opgehaald door het FAST. Ook deze kosten worden gedragen door Justitie. 1. a) Hoeveel Belgen in buitenlandse hechtenis werden sinds 1 januari 2010 naar België overgebracht? b) Graag een opdeling per jaar en een opdeling in de drie bovenbeschreven categorieën. c) Graag een vermelding uit welke landen deze gevangen werden overgebracht.


« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par ...[+++]

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde situatie bevinden en dat bijgevolg aan alle kiezers op dezelfde wijze inspanningen moeten worden gevraagd om ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

directement étaient depuis 1980 également ->

Date index: 2024-12-17
w