Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «disposition en projet doit donc prévoir explicitement » (Français → Néerlandais) :

La disposition en projet doit donc prévoir explicitement à quels produits s'applique cette deuxième possibilité (tout au plus les produits auxquels les conventions de 1961 et 1971 ne s'appliquent pas).

In de ontworpen bepaling moet dan uitdrukkelijk worden bepaald voor welke middelen die tweede mogelijkheid geldt (hooguit de middelen waarop de verdragen van 1961 en 1971 niet van toepassing zijn).


La disposition en projet doit donc indiquer expressément à quels produits s'applique cette deuxième possibilité.

In de ontworpen bepaling moet dan uitdrukkelijk worden bepaald voor welke middelen die tweede mogelijkheid geldt.


Il convient donc de se demander si l'intention n'est pas plutôt de prévoir dans la disposition en projet que la contribution est perçue par le « Président » au nom de la « Commission ».

Vraag is derhalve of het niet veeleer de bedoeling is om in de ontworpen bepaling te vermelden dat de bijdrage door de "Voorzitter" in ontvangst wordt genomen in naam van de "Commissie".


Qu'il s'agisse de méthodes exceptionnelles ou de méthodes spécifiques, le Collège doit pouvoir, s'il le souhaite, disposer du « dossier d'enquête complet, et donc, [de] toutes les informations que l'autorité de sécurité a eues à sa disposition pour prendre sa décision » et de « toutes les pièces de la procédure » L'avant-projet doit le prévoir exp ...[+++]

Ongeacht of het gaat om uitzonderlijke dan wel specifieke methodes, moet het college, indien het zulks wenst, kunnen beschikken over het « volledig onderzoeksdossier en dus (over) tot alle inlichtingen die de veiligheidsautoriteit ter beschikking had voor het nemen van haar beslissing » en over « alle procedurestukken ». Het voorontwerp moet daarin uitdrukkelijk voorzien.


Le deuxième avant-projet devra donc faire explicitement référence aux dispositions du Code judiciaire, car, bien que ce code contienne le droit commun en matière de procédure, il n'est pas toujours applicable à la procédure pénale.

In het tweede voorontwerp zal dus expliciet naar de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek worden gerefereerd omdat ondanks het feit dat dit wetboek het gemene recht inzake de procedure bevat, het niet altijd van toepassing is op de strafprocedure.


Le deuxième avant-projet devra donc faire explicitement référence aux dispositions du Code judiciaire, car, bien que ce code contienne le droit commun en matière de procédure, il n'est pas toujours applicable à la procédure pénale.

In het tweede voorontwerp zal dus expliciet naar de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek worden gerefereerd omdat ondanks het feit dat dit wetboek het gemene recht inzake de procedure bevat, het niet altijd van toepassing is op de strafprocedure.


La disposition en projet doit donc permettre à La Poste de s'adapter plus rapidement à la concurrence et d'être ainsi mieux armée dans ce contexte.

Dit voorstel moet De Post dus toelaten om sneller in te spelen op de concurrentie en dus beter gewapend te zijn in deze context.


Si l'auteur du projet souhaite prévoir des causes d'exemption à l'obligation d'accréditation, il doit le prévoir dans une disposition indépendante de l'article 122octies/6 en projet.

Indien de steller van het ontwerp wenst te voorzien in gronden voor de vrijstelling van de accrediteringsverplichting, dient hij zulks te doen in een bepaling die losstaat van het ontworpen artikel 122octies/6.


Pourtant, il y a lieu de prévoir explicitement dans la loi, pour éviter les conflits entre les deux services de police, que le service d'appui de la gendarmerie doit être totalement à la disposition des autres services de police.

Om conflicten tussen de twee politiediensten te vermijden, moet echter expliciet in de wet worden bepaald dat de steundienst van de rijkswacht zonder enig voorbehoud ter beschikking moet staan van de andere politiediensten.


Elle consiste, pour des institutions habilitées, à prendre l’initiative de collecter du matériel au lieu d'attendre qu'il soit déposé, allégeant ainsi la charge administrative qui pèse sur les producteurs de matériel numérique, et la législation nationale doit donc prévoir des dispositions dans ce sens,

Daarbij werken daartoe aangewezen instellingen actief aan het verzamelen van materiaal in plaats van te wachten tot dit wordt gedeponeerd, zodat de administratieve belasting voor producenten van digitaal materiaal tot een minimum wordt beperkt, en dit moet derhalve in de nationale wetgeving worden geregeld,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

disposition en projet doit donc prévoir explicitement ->

Date index: 2024-10-24
w