Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "disposition susmentionnée sera " (Frans → Nederlands) :

Quiconque ne respecte pas la disposition susmentionnée sera puni d'un emprisonnement d'un an à trois ans et d'une amende de deux cents euros à deux mille euros ou d'une de ces peines seulement».

Hij die zich niet houdt aan bovenstaande bepaling wordt gestraft met een gevangenisstraf van een tot drie jaar en met een geldboete van tweehonderd euro tot tweeduizend euro of met één van die straffen alleen».


Toute modification ou ajoute apportée aux dispositions susmentionnées sera également communiquée immédiatement à l'ONAD.

Elke wijziging of aanvulling van de voormelde bepalingen wordt ook onmiddellijk aan de NADO meegedeeld.


En vertu de l'article 20, deuxième alinéa, de la loi, les notaires et les agents immobiliers doivent informer immédiatement la CTIF (Cellule de Traitement des Informations Financières), par écrit ou par voie électronique, s'ils constatent le non-respect de la disposition susmentionnée, c'est-à-dire le non-respect de la limite d'utilisation d'espèces et l'absence dans la convention et l'acte de vente du numéro du compte financier par le débit duquel la somme a été ou sera transférée.

Krachtens artikel 20, tweede lid, van de wet moeten notarissen en vastgoedmakelaars onmiddellijk schriftelijk of elektronisch de CFI (Cel voor Financiële Informatieverwerking) op de hoogte brengen indien ze de niet-naleving van voorgaande bepaling vaststellen, met andere woorden de niet-naleving van de beperking op het gebruik van contanten en het ontbreken in de verkoopovereenkomst en -akte van het rekeningnummer van de financiële rekening waarlangs het bedrag werd of zal worden overgedragen.


Si une reprise des dispositions susmentionnées (relatives à la publicité) était jugée souhaitable par la commission d'éthique et/ou le gouvernement fédéral, une concertation sera naturellement organisée avec les communautés.

Mocht een opname van voornoemde (reclame)bepalingen door de ethische commissie en/of de federale overheid wenselijk geacht worden, dan zal er uiteraard overleg gepleegd worden met de gemeenschappen.


Sans préjudice des dispositions susmentionnées, un avis motivé écrit sera demandé au Comité de Jeu Responsable si la Loterie Nationale souhaite rénover un produit sur base d'une loterie, d'un pari, d'un jeu-concours ou d'un jeu de hasard existants ».

Onverminderd de voorgaande bepalingen, wordt aan het Comité Verantwoord Spel een schriftelijk gemotiveerd advies gevraagd ingeval de Nationale Loterij een productvernieuwing wenst door te voeren op basis van een bestaande loterij, weddenschap, wedstrijd of kansspel ».


11. souligne que son approbation à la signature d'un accord de partenariat avec l'Azerbaïdjan sera subordonnée à une prise en compte satisfaisante des exigences susmentionnées, à la libération des défenseurs des droits de l'homme, à l'abandon des dispositions législatives limitant l'action de la société civile indépendante et la fin de la répression et des intimidations à l'encontre des ONG, des médias indépendants, des forces d'op ...[+++]

11. benadrukt dat het Parlement alleen zijn goedkeuring aan de ondertekening van een partnerschapsovereenkomst met Azerbeidzjan zal hechten als zij van oordeel is dat aan bovengenoemde voorwaarden is voldaan, als de mensenrechtenactivisten zijn vrijgelaten, de wetgeving die de activiteiten van onafhankelijke maatschappelijke organisaties aan banden legt is ingetrokken en een einde is gemaakt aan de onderdrukking en intimidatie van ngo's en van de onafhankelijke media, de oppositie, mensenrechtenactivisten en jonge activisten en activisten die actief zijn op sociale netwerken;


11. souligne que son approbation à la signature d'un accord de partenariat avec l'Azerbaïdjan sera subordonnée à une prise en compte satisfaisante des exigences susmentionnées, à la libération des défenseurs des droits de l'homme, à l'abandon des dispositions législatives limitant l'action de la société civile indépendante et la fin de la répression et des intimidations à l'encontre des ONG, des médias indépendants, des forces d'op ...[+++]

11. benadrukt dat het Parlement alleen zijn goedkeuring aan de ondertekening van een partnerschapsovereenkomst met Azerbeidzjan zal hechten als zij van oordeel is dat aan bovengenoemde voorwaarden is voldaan, als de mensenrechtenactivisten zijn vrijgelaten, de wetgeving die de activiteiten van onafhankelijke maatschappelijke organisaties aan banden legt is ingetrokken en een einde is gemaakt aan de onderdrukking en intimidatie van ngo's en van de onafhankelijke media, de oppositie, mensenrechtenactivisten, voorvechters van de rechten van minderheden, jonge activisten en activisten die actief zijn op sociale netwerken;


En conséquence, l'expropriation des parcelles susmentionnées sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi précitée du 26 juillet 1962.

Dienovereenkomstig wordt de onteigening van bovenvermelde percelen voortgezet conform de bepalingen van voornoemde wet van 26 juli 1962.


6. En cas de sortie de l'affilié, à sa pension ou en cas d'abrogation de l'engagement de pension dans les cinq ans suivant l'affiliation, le taux maximum de référence pris en compte pour la capitalisation susmentionnée sera remplacé par le taux d'indexation conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971, pour autant que ce taux d'indexation soit inférieur au taux de référence maximum.

6. Bij uittreding, pensionering, of bij opheffing van de pensioentoezegging binnen de vijf jaar na de aansluiting, zal de maximale referentievoet voor de kapitalisatie waarvan hiervoor sprake, vervangen worden door de indexatievoet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971, voor zover deze indexatievoet lager is dan de maximale referentievoet.


7. En cas de sortie de l'affilié, à sa pension ou en cas d'abrogation de l'engagement de pension dans les cinq ans suivant l'affiliation, le taux maximum de référence pris en compte pour la capitalisation susmentionnée sera remplacé par le taux d'indexation conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971, pour autant que ce taux d'indexation soit inférieur au taux maximum de référence.

7. Bij uittreding, pensionering, of bij opheffing van de pensioentoezegging binnen de vijf jaar na de aansluiting, zal de maximale referentievoet voor de kapitalisatie waarvan hiervoor sprake, vervangen worden door de indexatievoet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971, voor zover deze indexatievoet lager is dan de maximale referentievoet.


w