Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pas la disposition susmentionnée sera " (Frans → Nederlands) :

Quiconque ne respecte pas la disposition susmentionnée sera puni d'un emprisonnement d'un an à trois ans et d'une amende de deux cents euros à deux mille euros ou d'une de ces peines seulement».

Hij die zich niet houdt aan bovenstaande bepaling wordt gestraft met een gevangenisstraf van een tot drie jaar en met een geldboete van tweehonderd euro tot tweeduizend euro of met één van die straffen alleen».


Toute modification ou ajoute apportée aux dispositions susmentionnées sera également communiquée immédiatement à l'ONAD.

Elke wijziging of aanvulling van de voormelde bepalingen wordt ook onmiddellijk aan de NADO meegedeeld.


Si une reprise des dispositions susmentionnées (relatives à la publicité) était jugée souhaitable par la commission d'éthique et/ou le gouvernement fédéral, une concertation sera naturellement organisée avec les communautés.

Mocht een opname van voornoemde (reclame)bepalingen door de ethische commissie en/of de federale overheid wenselijk geacht worden, dan zal er uiteraard overleg gepleegd worden met de gemeenschappen.


Si, en attendant l'accomplissement des procédures nécessaires à l'entrée en vigueur du présent accord, les dispositions de certaines parties de l'accord, notamment celles relatives à la libre circulation des marchandises et les dispositions pertinentes concernant les transports, sont mises en application par un accord intérimaire entre la Communauté et la Serbie, les parties conviennent que, dans ces circonstances et aux fins du titre IV, articles 73, 74 et 75, du présent accord, des protocoles nos 1, 2, 3, 5, 6 et 7, et des dispositi ...[+++]

De partijen komen overeen dat, indien in afwachting van de voltooiing van de procedures die nodig zijn voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst, de bepalingen van sommige gedeelten van deze overeenkomst, met name die inzake het vrije verkeer van goederen, alsmede de relevante bepalingen inzake vervoer, door middel van een interimovereenkomst tussen de Gemeenschap en Servië ten uitvoer worden gelegd, voor de toepassing van titel IV, van de artikelen 73, 74 en 75 van deze overeenkomst en van de protocollen 1, 2, 3, 5, 6 en 7 alsmede de relevante bepalingen van protocol 4, onder de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst word ...[+++]


Si, en attendant l'accomplissement des procédures nécessaires à l'entrée en vigueur du présent accord, les dispositions de certaines parties de l'accord, notamment celles relatives à la libre circulation des marchandises et les dispositions pertinentes concernant les transports, sont mises en application par un accord intérimaire entre la Communauté et le Monténégro, les parties conviennent que, dans ces circonstances et aux fins du titre IV, articles 73, 74 et 75, du présent accord, des protocoles nos 1, 2, 3, 5, 6 et 7, et des dispo ...[+++]

De partijen komen overeen dat, indien in afwachting van de voltooiing van de procedures die nodig zijn voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst, de bepalingen van sommige gedeelten van deze overeenkomst, met name die inzake het vrije verkeer van goederen, alsmede de relevante bepalingen inzake vervoer, door middel van een interimovereenkomst tussen de Gemeenschap en Montenegro ten uitvoer worden gelegd, voor de toepassing van titel IV, van de artikelen 73, 74 en 75 van deze overeenkomst en van de protocollen 1, 2, 3, 5, 6 en 7 alsmede de relevante bepalingen van protocol 4, onder de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst ...[+++]


Si, en attendant l'accomplissement des procédures nécessaires à l'entrée en vigueur du présent accord, les dispositions de certaines parties de l'accord, notamment celles relatives à la libre circulation des marchandises et les dispositions pertinentes concernant les transports, sont mises en application par un accord intérimaire entre la Communauté et la Bosnie-et-Herzégovine, les parties conviennent que, dans ces circonstances et aux fins du titre IV, articles 71 et 73, du présent accord, des protocoles n 1, 2, 4, 5, 6 et 7, et des ...[+++]

De partijen komen overeen dat, indien in afwachting van de voltooiing van de procedures die nodig zijn voor de inwerkingtreding van deze overeenkomst, de bepalingen van sommige gedeelten van deze overeenkomst, met name die inzake het vrije verkeer van goederen, alsmede de relevante bepalingen inzake vervoer, door middel van een interimovereenkomst tussen de Gemeenschap en Bosnië en Herzegovina ten uitvoer worden gelegd, voor de toepassing van titel IV, van de artikelen 71 en 73 van deze overeenkomst en van de protocollen 1, 2, 4, 5, 6 en 7 alsmede de relevante bepalingen van protocol 3, onder de datum van inwerkingtreding van deze overee ...[+++]


Sans préjudice des dispositions susmentionnées, un avis motivé écrit sera demandé au Comité de Jeu Responsable si la Loterie Nationale souhaite rénover un produit sur base d'une loterie, d'un pari, d'un jeu-concours ou d'un jeu de hasard existants ».

Onverminderd de voorgaande bepalingen, wordt aan het Comité Verantwoord Spel een schriftelijk gemotiveerd advies gevraagd ingeval de Nationale Loterij een productvernieuwing wenst door te voeren op basis van een bestaande loterij, weddenschap, wedstrijd of kansspel ».


En conséquence, l'expropriation des parcelles susmentionnées sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi précitée du 26 juillet 1962.

Dienovereenkomstig wordt de onteigening van bovenvermelde percelen voortgezet conform de bepalingen van voornoemde wet van 26 juli 1962.


6. En cas de sortie de l'affilié, à sa pension ou en cas d'abrogation de l'engagement de pension dans les cinq ans suivant l'affiliation, le taux maximum de référence pris en compte pour la capitalisation susmentionnée sera remplacé par le taux d'indexation conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971, pour autant que ce taux d'indexation soit inférieur au taux de référence maximum.

6. Bij uittreding, pensionering, of bij opheffing van de pensioentoezegging binnen de vijf jaar na de aansluiting, zal de maximale referentievoet voor de kapitalisatie waarvan hiervoor sprake, vervangen worden door de indexatievoet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971, voor zover deze indexatievoet lager is dan de maximale referentievoet.


7. En cas de sortie de l'affilié, à sa pension ou en cas d'abrogation de l'engagement de pension dans les cinq ans suivant l'affiliation, le taux maximum de référence pris en compte pour la capitalisation susmentionnée sera remplacé par le taux d'indexation conformément aux dispositions de la loi du 2 août 1971, pour autant que ce taux d'indexation soit inférieur au taux maximum de référence.

7. Bij uittreding, pensionering, of bij opheffing van de pensioentoezegging binnen de vijf jaar na de aansluiting, zal de maximale referentievoet voor de kapitalisatie waarvan hiervoor sprake, vervangen worden door de indexatievoet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971, voor zover deze indexatievoet lager is dan de maximale referentievoet.


w