Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «disposée à inscrire cette problématique » (Français → Néerlandais) :

3) La ministre est-elle disposée à inscrire cette problématique à l'agenda européen et à aborder à ce niveau les conséquences de la libre circulation des médicaments ?

3) Is de minister bereid om deze problematiek op Europees niveau te agenderen en de gevolgen van het vrij verkeer van geneesmiddelen daar aan te kaarten?


1. Je me suis engagé à inscrire cette problématique à l'agenda des différents niveaux politiques: au niveau européen, au fédéral, au niveau des entités fédérées et à l'échelon local.

1. Ik heb mij ertoe verbonden deze problematiek op de verschillende beleidsniveaus te agenderen: op Europees niveau, op federaal niveau, op het niveau van de gefedereerde entiteiten en op lokaal niveau.


Elle se dit en tout cas disposée à inscrire diligemment à l'ordre du jour de la commission des Affaires sociales les propositions de loi concernant cette question.

Zij is in elk geval bereid om de wetsvoorstellen ter zake met bekwame spoed op de agenda van de Commissie voor de Sociale Aangelegenheden te plaatsen.


« f) de faire de la problématique de la pauvreté infantile une priorité des politiques sociales à mener et d'inscrire cette problématique au sein des priorités européennes en y définissant des objectifs clairs en la matière, en concertation avec les autres niveaux de pouvoir compétent».

« f) van de problematiek van de armoede bij kinderen een prioriteit te maken in het te voeren sociaal beleid en die problematiek te beschouwen als één van de Europese prioriteiten, door hiervoor in overleg met de andere bevoegde beleidsniveaus duidelijke doelen te definiëren».


Pour cette raison, j'ai demandé d'inscrire cette problématique à l'ordre du jour d'une des prochaines réunions de la Commission permanente de la police locale et d'attirer une fois de plus l'attention auprès des zones de police sur un bon enregistrement des armes au Registre.

Daarom heb ik gevraagd om deze problematiek in te schrijven op de agenda van één van de komende vergaderingen van de Vaste Commissie van de lokale politie en nogmaals de aandacht van de politiezones op een goede registratie van de wapens bij het Register te vestigen.


En vue d’apporter la clarté et de créer un cadre légal, j’en ai déjà saisi le Conseil National du Travail avec la demande d’inscrire cette problématique à l’agenda et de rédiger une convention collective de travail.

Teneinde duidelijkheid te verschaffen en een wettelijk kader te creëren, heb ik de Nationale Arbeidsraad al gevat in deze met het verzoek deze problematiek op de agenda te plaatsen en een collectieve arbeidsovereenkomst op te stellen.


8. rappelle que l'Union et ses États membres devraient intensifier leur coopération avec les pays tiers d'origine et de transit concernant les mineurs non accompagnés, le respect de leurs droits fondamentaux et des aspects tels que la recherche de solutions durables à cette problématique, la recherche des familles, le retour sous surveillance des mineurs dans leur pays d'origine si cela répond à l'intérêt supérieur de l'enfant, le rétablissement des liens familiaux et la réinsertion des mineurs; demande également le renforcement de la coopération avec les pays tiers d'origine et de transit concernant la prévention de la traite des êtres ...[+++]

8. herinnert eraan dat de EU en de lidstaten meer moeten samenwerken met derde landen van herkomst en doorreis op het gebied van niet-begeleide minderjarigen, de eerbiediging van hun grondrechten, zaken als het zoeken naar duurzame oplossingen, het traceren van familieleden, begeleide terugkeer en terugname wanneer dit in het belang van het kind is, herstel van familiebanden en herintegratie; verlangt tevens betere samenwerking met derde landen van herkomst en doorreis betreffende het voorkomen en bestrijden van mensenhandel, in het bijzonder handel in kinderen en de uitbuiting van minderjarigen, het voorkomen van niet-reguliere immigra ...[+++]


Si la firme n'est pas disposée à introduire pareille demande ou ne réagit pas dans un délai de 60 jours à la demande de la Commission, cette dernière peut proposer au Ministre d'inscrire la spécialité concernée dans la liste.

Indien de onderneming niet bereid is dergelijke aanvraag te doen of binnen een termijn van 60 dagen niet reageert op de vraag van de Commissie, kan de Commissie aan de Minister voorstellen om de betrokken specialiteit in te schrijven in de lijst.


J’aurais tendance à penser que c’est précisément pour cette raison que l’Irlande, pays qui occupe actuellement la présidence, n’est pas disposée à inscrire à l’ordre du jour le train de mesures en discussion au cours de son mandat présidentiel.

Ik denk dat dit er ook de voornaamste reden van is dat Ierland niet bereid is het onderhavige pakket tijdens zijn voorzitterschap op de agenda te zetten.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]


w